Re: [疑問] 中二佐助
※ 引述《kane950544 (比格˙潘尼斯)》之銘言:
: 請問一下版友
: 常常在大家提到佐助的時候
: 出現"中二"這個詞
: 可以告訴一下我嗎??
: (我只知道什麼是拿乳頭..)
說真的 全族人一夜間被殺 最後還失去了僅存的至親
附帶發現原來自己一直以來的人生目標都是錯的
而且到現在還在被團藏+班操弄著 (真相是啥連我們觀眾都還不知道)
那他會有現在的表現也只是剛好而已 說中二未免苛責
我們會討厭他只是因為對他一成不變的陰闇復仇者形象已經感到厭煩
所以這其實是岸本的錯 許多漫畫都有"一路背負著復仇的十字架"這種設定的角色
這種設定發揮的好應當是讓人覺得可憐又可恨 卻只有左助被噓到死呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.173.65
推
01/14 17:55, , 1F
01/14 17:55, 1F
→
01/14 17:56, , 2F
01/14 17:56, 2F
→
01/14 17:57, , 3F
01/14 17:57, 3F
→
01/14 18:11, , 4F
01/14 18:11, 4F
→
01/14 18:12, , 5F
01/14 18:12, 5F
推
01/14 18:32, , 6F
01/14 18:32, 6F
→
01/14 19:04, , 7F
01/14 19:04, 7F
→
01/14 19:05, , 8F
01/14 19:05, 8F
推
01/14 19:46, , 9F
01/14 19:46, 9F
→
01/14 19:46, , 10F
01/14 19:46, 10F
→
01/14 19:47, , 11F
01/14 19:47, 11F
→
01/14 19:47, , 12F
01/14 19:47, 12F
推
01/14 19:53, , 13F
01/14 19:53, 13F
推
01/14 20:07, , 14F
01/14 20:07, 14F
→
01/14 20:34, , 15F
01/14 20:34, 15F
→
01/14 20:35, , 16F
01/14 20:35, 16F
→
01/14 20:36, , 17F
01/14 20:36, 17F
→
01/14 20:36, , 18F
01/14 20:36, 18F
→
01/14 20:53, , 19F
01/14 20:53, 19F
推
01/14 21:12, , 20F
01/14 21:12, 20F
→
01/14 21:35, , 21F
01/14 21:35, 21F
→
01/14 21:35, , 22F
01/14 21:35, 22F
推
01/14 21:42, , 23F
01/14 21:42, 23F
→
01/14 21:42, , 24F
01/14 21:42, 24F
推
01/14 21:44, , 25F
01/14 21:44, 25F
→
01/14 21:44, , 26F
01/14 21:44, 26F
→
01/14 21:56, , 27F
01/14 21:56, 27F
推
01/14 22:00, , 28F
01/14 22:00, 28F
→
01/14 22:00, , 29F
01/14 22:00, 29F
→
01/14 22:01, , 30F
01/14 22:01, 30F
推
01/14 22:20, , 31F
01/14 22:20, 31F
→
01/14 22:21, , 32F
01/14 22:21, 32F
→
01/14 22:30, , 33F
01/14 22:30, 33F
→
01/14 22:31, , 34F
01/14 22:31, 34F
→
01/14 22:31, , 35F
01/14 22:31, 35F
→
01/14 22:33, , 36F
01/14 22:33, 36F
→
01/14 22:34, , 37F
01/14 22:34, 37F
推
01/14 22:35, , 38F
01/14 22:35, 38F
推
01/14 22:36, , 39F
01/14 22:36, 39F
→
01/14 22:37, , 40F
01/14 22:37, 40F
→
01/14 22:37, , 41F
01/14 22:37, 41F
→
01/14 22:38, , 42F
01/14 22:38, 42F
推
01/14 22:41, , 43F
01/14 22:41, 43F
推
01/14 23:43, , 44F
01/14 23:43, 44F
推
01/14 23:47, , 45F
01/14 23:47, 45F
推
01/14 23:54, , 46F
01/14 23:54, 46F
→
01/14 23:55, , 47F
01/14 23:55, 47F
推
01/15 00:10, , 48F
01/15 00:10, 48F
推
01/15 00:19, , 49F
01/15 00:19, 49F
→
01/15 00:19, , 50F
01/15 00:19, 50F
推
01/15 00:22, , 51F
01/15 00:22, 51F
推
01/15 00:45, , 52F
01/15 00:45, 52F
→
01/15 01:25, , 53F
01/15 01:25, 53F
推
01/15 01:27, , 54F
01/15 01:27, 54F
推
01/15 02:47, , 55F
01/15 02:47, 55F
推
01/15 17:45, , 56F
01/15 17:45, 56F
推
01/15 22:53, , 57F
01/15 22:53, 57F
推
01/15 22:58, , 58F
01/15 22:58, 58F
推
01/19 00:16, , 59F
01/19 00:16, 59F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
疑問
5
7
以下文章回應了本文:
疑問
4
7
完整討論串 (本文為第 2 之 20 篇):
疑問
5
7
疑問
26
59
疑問
4
7
疑問
19
63
疑問
9
20
疑問
12
33
疑問
4
15
疑問
11
23
疑問
6
30
疑問
2
3