Re: [轉錄][資訊] 中國人翻譯的火影忍者
※ 引述《butterdogggg (butterdogggg)》之銘言:
: 標題: [轉錄][資訊] 中國人翻譯的火影忍者
: 時間: Mon Jun 27 16:38:42 2005
:
: ※ [本文轉錄自 share 看板]
:
: 作者: Priscilla425 (天使的眼淚) 看板: share
: 標題: [資訊] 中國人翻譯的火影人者
: 時間: Mon Jun 27 13:58:28 2005
一看就覺得是假的, 很想噓你
不過看到後面有個問號, 就先 kuso 一下吧
:
: 我愛羅-羅愛國,
: 手鞠-羅愛菊,
: 堪九郎-羅?堪,
其他應該翻成 羅愛堪 (都是愛字輩的)
而且事實上她們三姐弟身上都有刺個愛字
是她們父親從小就要勉勵她們要愛自己的國家
愛自己的村莊, 所以才刺的
羅愛國是刺在額頭上
羅愛菊跟羅愛堪就不知道刺在哪了
: 風影-羅小佑,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.215.51
推
66.215.78.229 06/27, , 1F
66.215.78.229 06/27, 1F
推
218.168.133.73 06/27, , 2F
218.168.133.73 06/27, 2F
推
140.113.215.92 06/27, , 3F
140.113.215.92 06/27, 3F
→
140.113.215.92 06/27, , 4F
140.113.215.92 06/27, 4F
推
218.170.153.16 06/27, , 5F
218.170.153.16 06/27, 5F
推
203.73.9.2 06/27, , 6F
203.73.9.2 06/27, 6F
推
218.161.50.166 06/27, , 7F
218.161.50.166 06/27, 7F
→
218.161.50.166 06/27, , 8F
218.161.50.166 06/27, 8F
→
218.161.50.166 06/27, , 9F
218.161.50.166 06/27, 9F
推
222.157.68.210 06/27, , 10F
222.157.68.210 06/27, 10F
推
211.74.214.37 06/27, , 11F
211.74.214.37 06/27, 11F
推
202.178.173.114 06/27, , 12F
202.178.173.114 06/27, 12F
推
219.70.253.138 06/27, , 13F
219.70.253.138 06/27, 13F
→
219.70.253.138 06/27, , 14F
219.70.253.138 06/27, 14F
推
140.121.209.136 06/27, , 15F
140.121.209.136 06/27, 15F
推
140.113.13.216 06/27, , 16F
140.113.13.216 06/27, 16F
→
218.164.132.137 06/27, , 17F
218.164.132.137 06/27, 17F
推
218.166.195.115 06/28, , 18F
218.166.195.115 06/28, 18F
推
218.174.160.78 06/28, , 19F
218.174.160.78 06/28, 19F
推
140.112.56.246 06/28, , 20F
140.112.56.246 06/28, 20F
→
140.112.56.246 06/28, , 21F
140.112.56.246 06/28, 21F
→
140.112.56.246 06/28, , 22F
140.112.56.246 06/28, 22F
推
222.250.144.84 06/29, , 23F
222.250.144.84 06/29, 23F
→
222.250.144.84 06/29, , 24F
222.250.144.84 06/29, 24F
→
222.250.144.84 06/29, , 25F
222.250.144.84 06/29, 25F
→
222.250.144.84 06/29, , 26F
222.250.144.84 06/29, 26F
推
220.132.170.141 06/29, , 27F
220.132.170.141 06/29, 27F
→
220.132.170.141 06/29, , 28F
220.132.170.141 06/29, 28F
討論串 (同標題文章)