![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test011_s_www_barks_jp.jpg)
Re: [情報] Hello! Project 研修生発表会2016 ~春の
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test011_s_www_barks_jp.jpg)
■ 米村姫良々「The 摩天楼 ショー /モーニング娘。」
「(選曲理由は)好きだからです。(衣装は)これは、テストが終わってからも着れる服
にして、でもスカートは衣装っぽくしました。はい。」
「(選曲理由是)因為我喜歡。(造型)這是,測試結束後也能繼續穿的衣服,不過裙子有挑選
比較舞台裝感覺的。嗯。」
熊井「小学校6年生の134cm!? 134cmの小柄さを感じさせないダンスが素敵で。手足も長か
ったので、これからすくすく成長してくれると思います。……待ってるよ! 待ってるか
ら。」
熊井「國小六年級的134cm? 讓人感受不到134cm嬌小程度的舞蹈表現很棒。手腳也很修長
,相信未來會慢慢長大的。......我會等的!我會等妳的。」
米村「はい……。」
米村「好......。」
http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test012_s_www_barks_jp.jpg
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test012_s_www_barks_jp.jpg)
■ 段原瑠々「初恋サイダー /Buono!」
「すっごい、緊張してたんですけど、紛らわすかのようにステージ袖で違う曲を歌ってて
。すごい緊張してたんですけど、やってみると(客席の)ペンライトが綺麗で、楽しかっ
たなって思います。」
「超級緊張的,不過為了分散注意力我在舞台邊唱著另一首不同的歌。雖然很緊張,但上台
後看到(觀眾席的)螢光棒好漂亮,讓人覺得很開心。」
まき先生「ま、みなさんご存知のとおり、安定してますよね。うん。欲を言うと、もっと
やってくれるかな、と。もっとはっちゃけてくれるかな、と。歌の安定もリズム感もいい
。ここにきてもう一花咲かせてほしかったな。」
まき老師「這個嘛,就如大家所知,表現十分穩定呢。嗯。想再多苛求的話,就是希望能再
給我們更多一些東西。像是再更瘋狂一點之類的。歌唱的穩定及節奏感都很好。到了這程度
會希望能有更進一步的突破啊。」
まこと「でもさっきの米村姫良々ちゃんとか、段原瑠々とか。研修生としての魅力が凝縮
してるかな、と。こういう完成度もほしいし。すごく観る側としては、姫良々ちゃんもほ
しいし、瑠々ちゃんもほしい。」
MAKOTO「不過像是剛剛的米村姬良良,或是段原瑠瑠。都讓人感覺濃縮了研修生的魅力呢。
很想要這樣的完成度。做為觀賞者,既想要姬良良,也很想要瑠瑠。」
http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test013_s_www_barks_jp.jpg
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test013_s_www_barks_jp.jpg)
■ 堀江葵月「Kiss me 愛してる /℃-ute」
「段原さんが会場をひとつにしてて、ヤバイなと思ったんですけど、100点満点でできた
んじゃないかなって思います。ポイントは、℃-uteさんが、こう、くねくねくねって感じ
じゃないですか、腰が。負けないぞ! と思って。」
「雖然段原學姊讓會場融為一體,讓我覺得很不妙,不過我應該有表現到100分滿分了吧。
表演重點就在℃-ute學姐的腰部,像這樣,扭動的感覺。這我可不會認輸喔!」
清水「きいちゃんの全力のダンスと全力のドヤ顔が私は好きです。今日も見れて、いい気
持ちになれました。」
清水「小葵的全力舞蹈跟全力的自信表情我很喜歡。今天也能看到,讓人心情也好了起來。
」
上野先生「思ったんですけど、彼女って、プロ野球で例えるとユーティリティプレイヤー
になれそう。セクシーで歌も安定したし、ドスの利いた曲もできるし、 キュートな曲も
。あと、細かいことを言うなら、リズム。細かいリズムをもっと突き詰めてもらえれば、
ユーティリティプレイヤー。グループに必ず必要な、内 外野守れる。」
上野老師「之前就有在想,她啊,用職棒來作比喻的話感覺能夠成為全能選手。既性感歌聲
也很穩定,也能唱些聲音低沉的歌,可愛感的歌也行。還有,要挑剔細微的部份的話,就是
節奏。如果能更徹底抓到細部節奏的話,就會是全能選手了。會是團體內肯定需要的人,內
外野都能守。」
http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test014_s_www_barks_jp.jpg
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test014_s_www_barks_jp.jpg)
■ 仲野りおん「ヤッタルチャン /スマイレージ」
「去年よりもすごい緊張してしまって。去年は全然パフォーマンスがよくできなくて、今
年は2年目だし、成長をみせようと去年より頑張りました。出来は、笑 顔で楽しんでやる
ぞという点では、すごく楽しくできました。衣装は、学校生活も研修生生活もヤッタルチ
ャンになろうということで、この制服にしました。」
「比起去年還要更加緊張。去年的表演完全表現得不夠好,今年因為是第2年了,想讓大家
看到我的成長所以比去年更加努力。表現嘛,就帶著笑容享受其中這點來看,是表演得很開
心的。造型部份,因為學校生活跟研修生生活都很充實,所以選了這套制服。」
橋本D「制服で出た時に、会場が「うおー!」って。「ヤッタルチャン」ってひとりで歌
うのは難しい曲で。でも、制服で出たのはアリでした。」
橋本D「看到穿制服出現時,會場都一陣「嗚喔~!」的驚呼了。「ヤッタルチャン」是一
個人很難唱的歌。不過,穿制服唱是可以行得通的。」
仲野「(会場に向けて)成長が遅いんですけど、毎日頑張っているので、見守っていただ
けたらなって思います。」
仲野「(對現場說)雖然我的成長很慢,但每天都很努力,希望大家能好好觀察。」
http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test015_s_www_barks_jp.jpg
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test015_s_www_barks_jp.jpg)
■ 横川夢衣「♡桃色片想い♡ /松浦亜弥」
「もう、めっちゃ緊張しました。ほんまに。もう、めっちゃ緊張したんですけど、ちょっ
。緊張したのを伝えたかったんですけど、なんか伝わらへんかったな、 と。出来は、め
っちゃ緊張して、家で練習したのが、ちゃんとはできなかったんですけど、楽しめたかな
って思います。(選曲は)お母さんが松浦亜弥さんが好 きで、めっちゃ聞いてはって。
お母さん聞いてはるから、私も聴くじゃないですか。可愛いなーと思って選びました。」
「唉呦,超緊張的。真的是。唉呦,有夠緊張的,啊。雖然想表現出我的緊張,不過似乎沒
有表現出來的樣子。表現嘛,因為很緊張,在家裡練習的沒有好好呈現出來,不過我覺得很
樂在其中了。(選曲)因為媽媽很喜歡松浦亞彌前輩,很愛聽這首歌。既然媽媽在聽,我也就
會聽到不是嗎。覺得很可愛所以選的。」
熊井「パフォーマンスが可愛らしくて、“THE アイドル”だなって思ったんですけど、喋
った瞬間、ねえ。どこのおばさんだろって(笑)。でもそこのキャラのギャップを生かし
ていければ。すごいよかったです。面白い。」
熊井「舞台表演很可愛,有種"THE IDOL"的感覺,不過一說起話來,這個嘛。是打哪來的大
嬸啊(笑)。不過希望她能運用這樣角色間的落差。表現得很好。很有趣。」
http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test016_s_www_barks_jp.jpg
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test016_s_www_barks_jp.jpg)
■ 島野萌々子「Crazy 完全な大人 /℃-ute」
「(ステージに)入ってくるタイミングを間違えてしまって余計、緊張したんですけど、
目標が研修生一セクシーな魅力を出すことだったので、それはできたと思います。声は可
愛い感じの声になっちゃうんですけど、頑張ってセクシーさを振り絞りました。」
「弄錯進來(舞台)的時間點,讓人變得更加緊張,因為目標是展現出研修生第一性感的魅力
,我認為是有達到這點的。雖然歌聲是比較可愛的感覺,但還是努力去呈現出性感度。」
まこと「いやほんとに、難しいですよね。高校2年、3年。研修生としてのターニングポイ
ントだと思うんですよ。僕は。さっきの横川さんは可愛らしい系、堀 江葵月ちゃんはセ
クシー。島野ちゃんもセクシーさにいく。それがどのくらいセクシーにいくのか。研修生
だからこその葛藤。それがひしひしと。その辺を考え ると、胸がいっぱいになりますよ
。」
MAKOTO「唉呀真的很難抉擇呢。高中2年級、3年級。我認為這是做為研修生的轉捩點。剛才
的橫川是可愛類,堀江葵月是性感。島野也選擇性感路線。要性感到什麼程度才好。是研修
生才有的糾葛。是很深切的。每當想到這個問題的時候,我的內心就非常苦惱。」
http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test017_s_www_barks_jp.jpg
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test017_s_www_barks_jp.jpg)
■ 橋本渚「抱いてよ! PLEASE GO ON /後藤真希」
「中野サンプラザでひとりで歌える経験は滅多にないので楽しみたいなと。あとは研修生
最年長なので、セクシーに行こうと思って、自分なりの大人っぽい部分 が出せたんじゃ
ないかなって思います。衣装は今回、露出を多くしてみようかなと。あと、踊っている時
にひらひらがポイントになるかなと。クビレを出すため に、毎日、腰を回してました。
」
「很難得有機會可以在中野太陽廣場一個人演唱所以很期待。還有就是因為我是研修生最年
長的,因此打算走性感路線,感覺應該是有盡自己能力展現出成熟的那部份。造型方面這次
想說試著多露一點。還有,也很注重跳舞時要能輕盈的擺動。為了呈現出腰身,每天都在扭
腰。」
上野先生「セクシー担当の争いが激しいな、今シーズンは。」
上野老師「性感負責人位置的競爭,本季十分激烈呢。」
まこと「大人っぽいんですよね。橋本さんがやっていることは、研修生がやるべきお手本
のひとつ。」
MAKOTO「很成熟呢。橋本所做的事,正是研修生該效仿的範本之一。」
http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test018_s_www_barks_jp.jpg
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test018_s_www_barks_jp.jpg)
■ 小野瑞歩「ロマンティック 浮かれモード /藤本美貴」
「緊張するかなって思ってたんですけど、すごく楽しくてよかったなと。リハーサルより
よかったです。やっぱり自分が楽しく歌える曲で、みなさんも楽しめる曲でこの曲を選び
ました。」
「本來還以為會很緊張,不過表演得很開心真是太好了。表現比彩排還要好。因為想說自己
唱得開心的歌也會是大家喜歡聽的歌,所以選了這一首。」
橋本D「すごい輝いたパフォーマンスで良かったと思いますよ。」
橋本D「是段很耀眼的演出我覺得很不錯呦。」
http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test019_s_www_barks_jp.jpg
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test019_s_www_barks_jp.jpg)
■ 金津美月「インスピレーション! /モーニング娘。」
「緊張しすぎて。思った以上に緊張して。この曲は、本当はダンスメインの曲にしようと
思っていたんですけど、この曲はすごい盛り上がれる感じで、お客さんと一緒に盛り上が
れる、ライブ感ある曲にしようと思って選びました。」
「太緊張了。比想像中的還要緊張。我本來是打算要選以舞蹈為主的歌,但因為這首感覺很
能炒熱氣氛,想說是首可以跟觀眾一起嗨的很有現場感的歌而選了它。」
清水「私が金津ーって話しかけに行くと愛想笑いされるんですけど、今日はすごく自然の
笑顔で可愛いなって思いました。その笑顔を私の前でも見せてほしいなって(笑)」
清水「每次我去找金津講話時她都給我皮笑肉不笑的,不過今天露出非常自然的笑容好可愛
。真希望這樣的笑容也能在我面前展現啊(笑)」
http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test020_s_www_barks_jp.jpg
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test020_s_www_barks_jp.jpg)
■ 一岡伶奈「ガラスのパンプス /後藤真希」
「緊張しました。出来は、ちょっとわからないですね。衣装のポイントは、この曲がガラ
スのパンプスなんで、ネックレスがパンプスなんです。もともと赤だったんですけど、キ
ラキラをつけました。」
「很緊張。表現嘛,我不太清楚耶。造型的重點,因為這首是玻璃舞鞋,所以戴上鞋子形狀
的項鍊。本來它是紅色,是我加上亮片的。」
まき先生「ここ何回かやっていて、何段階が上がってきている彼女がいて。またひとつ大
人な感じだけどやさしさがある、一岡らしさが見えてきたので、普段の レッスンでは見
せないなーって。へぇーって。新たな発見ができて、そのしっかりした部分と柔らかさは
一岡にしか出ないと思う。次回、何か考えなきゃなって 気持ちになりました。」
まき老師「辦了幾屆以來,她也提昇了好幾個層級。雖然又是一種成熟感但當中也帶有溫柔
氣息,可以發現屬於一岡的特質,這是平常訓練所沒有展現的呢。讓人驚嘆。能有新的發現
,這樣的穩重與柔和我認為只有一岡才能散發出來。讓人覺得下次要再多做準備才來看她的
表演。 」
http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test021_s_www_barks_jp.jpg
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test021_s_www_barks_jp.jpg)
■ 清野桃々姫「冷たい風と片思い /モーニング娘。'15」
「あの、なんか、舞台裏では緊張してなくてルンルンしてたんですよ。舞台上に立ったら
いきなりうおーってなっちゃって。でも自分では出しきれたかなって思 います。衣装は
、イントロと間奏の部分でクルッと回るときに、スカートひらひらだと可愛いかなって。
あとモーニング娘。'15さんのMVもふりふりの衣装 で、私もこんな衣装でパフォーマンス
したいなって思ったのでこんな衣装にしました。」
「那個,我啊,在後台時並不緊張心情還很悠哉呢。但一站上舞台突然整個緊張起來。不過
我覺得自己已經使出全力了。造型方面,在前奏與間奏部份要轉圈圈的時候,裙襬若隨著飛
揚應該會很可愛。還有早安少女組’15學姐的MV中也是具飄逸感的服裝,我也很想穿那樣的
服裝來表演所以選了這樣的造型。」
熊井「本当に6年生ですか? 6年生に見えない貫禄があるし、できあがってるし。ほんと
、できあがってました。あと、自信に満ち溢れている感じがうらやましいなって。当時の
私にはなかったです。」
熊井「真的是六年級嗎?有股不像是六年級的氣勢,已經很有架式了。真的,很成型了。還
有,那股充滿自信的感覺很令人羨慕。當年的我可辦不到。」
http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test022_s_www_barks_jp.jpg
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test022_s_www_barks_jp.jpg)
![](http://img.barks.jp/image/review/1000126806/test023_s_www_barks_jp.jpg)
■ すべてのパフォーマンスが終わっての審査員のコメント。
所有表演結束後評審的感想。
みつばちまき「審査が難しい。難しかったです。」
上野まり子「最後の清野さん、我が軍のドラフト1位きたなって。」
橋本慎「新時代を感じますよね。」
みつばちまき「好難評審。好難啊。」
上野まり子「最後的清野,感覺是我軍的選秀狀元呢。」
橋本慎「讓人感受到新時代呢。」
熊井友理奈「想像以上に個性が出たので、迷います。」
清水佐紀「みんなこの日のために考えて練習してきたのが伝わってきた。」
熊井友理奈「比想像中的還要更有個性的展現,真令人猶豫。」
清水佐紀「很能感受到大家為了這天所做的思考及練習。」
まこと「小学6年生は、ある意味、ずるいといいますか。ただ、ちゃんとテクニックが伴
っているし、タレント性も感じる。ただ、それが器用な女の子で終わるのか。それは本人
次第だなって。」
MAKOTO「國小六年級,就某種層面來看,該說是狡猾嗎。不過,不僅已經有著很優秀的技巧
,也能感受到明星氣質。只是,最終是否就只是個能幹的女生呢。這就要看本人造化了。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.105.203
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mo-Musume/M.1462668773.A.BC8.html
→
05/08 09:38, , 1F
05/08 09:38, 1F
推
05/08 11:20, , 2F
05/08 11:20, 2F
推
05/08 11:31, , 3F
05/08 11:31, 3F
推
05/08 12:02, , 4F
05/08 12:02, 4F
→
05/08 12:02, , 5F
05/08 12:02, 5F
推
05/08 12:03, , 6F
05/08 12:03, 6F
→
05/08 12:03, , 7F
05/08 12:03, 7F
→
05/08 12:03, , 8F
05/08 12:03, 8F
推
05/08 12:03, , 9F
05/08 12:03, 9F
推
05/08 12:58, , 10F
05/08 12:58, 10F
推
05/08 14:37, , 11F
05/08 14:37, 11F
推
05/08 15:05, , 12F
05/08 15:05, 12F
推
05/08 15:31, , 13F
05/08 15:31, 13F
→
05/08 15:31, , 14F
05/08 15:31, 14F
→
05/08 15:32, , 15F
05/08 15:32, 15F
→
05/08 15:33, , 16F
05/08 15:33, 16F
→
05/08 15:34, , 17F
05/08 15:34, 17F
→
05/08 15:35, , 18F
05/08 15:35, 18F
→
05/08 15:36, , 19F
05/08 15:36, 19F
→
05/08 15:37, , 20F
05/08 15:37, 20F
推
05/08 15:40, , 21F
05/08 15:40, 21F
→
05/08 15:40, , 22F
05/08 15:40, 22F
推
05/08 16:03, , 23F
05/08 16:03, 23F
推
05/08 16:07, , 24F
05/08 16:07, 24F
→
05/08 16:07, , 25F
05/08 16:07, 25F
推
05/08 19:12, , 26F
05/08 19:12, 26F
推
05/08 19:56, , 27F
05/08 19:56, 27F
→
05/08 19:58, , 28F
05/08 19:58, 28F
推
05/08 22:00, , 29F
05/08 22:00, 29F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 8 篇):