Re: [請益] 女版逛逛後想問
一個蠻荒之地你期待有什麼文組人員
一處斷垣殘壁你期待有什麼富庶之民
買檔車都有人問顏色
我覺得最誇張的就是他媽的連生小孩
聽清楚 是小孩不是毛小孩或動物
是人 他媽的”人”
都有人上去他媽的問名子要怎麼取。
身為一個讀過書的人,身為一個來到這個世界的小天使
如果!她長大了問:媽咪爸比 我的名子怎麼取的。
他父母回答: Ptt上問版友的
他爸媽不羞愧嗎? 一點智慧都沒有! 毫無XX心。
一點替小孩子著想的心都沒有!
然後化外之民的民眾就開始說其實這土地以外的人都是惡人,都是敢講不作的酸民。
如果,我的父母告訴我這樣的事實,我還寧願他去翻字典,或者是取一些神仙的名子 我還比較安慰。
不然,如果是我爸爸我可能就買一手海尼根在我面前喝光然後強迫他帶我去改名子,改一個他親自替自己子女取得名子。
然後問他 上Ptt去要網友幫自己的親生子女取名子不覺得羞愧嗎?
不覺得講出去會被笑死嗎?
※ 引述《kidyaqukk (happy)》之銘言:
: 我會亂逛
: 我是男的,今天有去女版看文章
: 目的想多知道人的想法
: 感覺女版的文章沒有很單純,說話直接不留情面不少
: 裡面有說會有人反串,所以要很兇
: 有男生不能去女版留言的規定嗎?
: 反串是說有人是男生,然後有人問他,結果他說是女生嗎?
: 是因為在網路上,大家躲在網路後面,所以女生不矜持了
: 才會發文比男生還犀利嗎
: 逛完女版後給我的感覺是女生一點都不單純
: 感覺女生是在男生或男女混雜的環境才收歛
: 其實女生個性也不一定比男生溫柔
: 覺得發文在女版問會被噓爆或罵翻
: 所以在這裡問一下大家的想法
: 其實可以的話想都知道男生女生對我感覺的現象有什麼看法
: 只是我很懶得處理不理性的發文
: 就在這裡問一下,等等就刪
-----
Sent from JPTT on my Sony E5553.
--
→
03/22 01:25,
03/22 01:25
→
03/22 01:25,
03/22 01:25
推
03/22 01:25,
03/22 01:25
→
03/22 01:29,
03/22 01:29
推
03/22 01:30,
03/22 01:30
→
03/22 01:31,
03/22 01:31
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.136.41
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1461309702.A.786.html
推
04/22 15:23, , 1F
04/22 15:23, 1F
→
04/22 15:23, , 2F
04/22 15:23, 2F
→
04/22 15:24, , 3F
04/22 15:24, 3F
→
04/22 15:24, , 4F
04/22 15:24, 4F
※ 編輯: yoanzhong (114.40.136.41), 04/22/2016 15:26:54
推
04/22 15:29, , 5F
04/22 15:29, 5F
※ 編輯: yoanzhong (114.40.136.41), 04/22/2016 15:30:04
→
04/22 15:29, , 6F
04/22 15:29, 6F
推
04/22 15:30, , 7F
04/22 15:30, 7F
推
04/22 15:31, , 8F
04/22 15:31, 8F
→
04/22 15:31, , 9F
04/22 15:31, 9F
→
04/22 15:33, , 10F
04/22 15:33, 10F
→
04/22 15:33, , 11F
04/22 15:33, 11F
→
04/22 15:34, , 12F
04/22 15:34, 12F
→
04/22 15:34, , 13F
04/22 15:34, 13F
→
04/22 15:34, , 14F
04/22 15:34, 14F
→
04/22 15:34, , 15F
04/22 15:34, 15F
推
04/22 15:36, , 16F
04/22 15:36, 16F
→
04/22 15:36, , 17F
04/22 15:36, 17F
→
04/22 15:41, , 18F
04/22 15:41, 18F
→
04/22 15:43, , 19F
04/22 15:43, 19F
→
04/22 15:45, , 20F
04/22 15:45, 20F
推
04/22 15:45, , 21F
04/22 15:45, 21F
→
04/22 15:46, , 22F
04/22 15:46, 22F
→
04/22 15:47, , 23F
04/22 15:47, 23F
推
04/22 15:47, , 24F
04/22 15:47, 24F
→
04/22 15:47, , 25F
04/22 15:47, 25F
→
04/22 15:48, , 26F
04/22 15:48, 26F
→
04/22 15:48, , 27F
04/22 15:48, 27F
→
04/22 15:49, , 28F
04/22 15:49, 28F
推
04/22 15:49, , 29F
04/22 15:49, 29F
→
04/22 15:50, , 30F
04/22 15:50, 30F
→
04/22 15:50, , 31F
04/22 15:50, 31F
→
04/22 15:50, , 32F
04/22 15:50, 32F
→
04/22 15:51, , 33F
04/22 15:51, 33F
→
04/22 15:51, , 34F
04/22 15:51, 34F
→
04/22 15:51, , 35F
04/22 15:51, 35F
→
04/22 15:51, , 36F
04/22 15:51, 36F
→
04/22 15:53, , 37F
04/22 15:53, 37F
→
04/22 15:53, , 38F
04/22 15:53, 38F
→
04/22 15:53, , 39F
04/22 15:53, 39F
→
04/22 15:53, , 40F
04/22 15:53, 40F
→
04/22 15:53, , 41F
04/22 15:53, 41F
→
04/22 15:54, , 42F
04/22 15:54, 42F
→
04/22 15:54, , 43F
04/22 15:54, 43F
→
04/22 15:56, , 44F
04/22 15:56, 44F
→
04/22 15:58, , 45F
04/22 15:58, 45F
→
04/22 16:00, , 46F
04/22 16:00, 46F
→
04/22 16:01, , 47F
04/22 16:01, 47F
推
04/22 16:03, , 48F
04/22 16:03, 48F
→
04/22 16:03, , 49F
04/22 16:03, 49F
→
04/22 16:03, , 50F
04/22 16:03, 50F
→
04/22 16:04, , 51F
04/22 16:04, 51F
推
04/22 16:07, , 52F
04/22 16:07, 52F
→
04/22 16:09, , 53F
04/22 16:09, 53F
→
04/22 16:09, , 54F
04/22 16:09, 54F
→
04/22 16:10, , 55F
04/22 16:10, 55F
推
04/22 18:05, , 56F
04/22 18:05, 56F
噓
04/22 18:13, , 57F
04/22 18:13, 57F
推
04/23 09:00, , 58F
04/23 09:00, 58F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
請益
11
44
完整討論串 (本文為第 3 之 10 篇):
請益
11
44
請益
3
18
請益
11
58
請益
5
16
請益
9
21
請益
8
15
請益
15
33
請益
39
118
請益
4
6
請益
14
24