Re: [閒聊] 幫女友出錢 = 幫別人養老婆?
我覺得跟什麼計較無關
這是價值觀的問題啊
你的就是你的
我的就是我的
一定要你我水乳交融
混在一起搞不清楚嗎?
人家說 親兄弟明算帳
每天報紙多少人 本來感情很好
結果為了錢撕破臉
血親猶然如此
何況非血親?
外國人 在結婚的時候
就要談好 離婚的時候 財產怎麼分
這樣就要叫 準備要離婚嗎?
還沒死之前先寫好遺書
中國人都會覺得觸霉頭
但是莫名其妙死了
到時候身後一堆紛爭 這才蠢吧?
多算不如少算
在我看來
女生最愛說別人計較的 有兩種
第一種 是想佔好處的那方 只是不願意承認
第二種 是被傳統洗腦 連她在佔別人便宜都不知道
硬要說男生就應該有肩膀 有肩膀=多出錢
我告訴你
錢不算清楚會有什麼問題
每個人都會說自己付出的比對方多
感情好的時候 說沒關係
感情不好的時候 問題就大了
吵架的時候 什麼都可以拿出來炒
男生說 錢都我出的
女生說 原來你就是愛計較 記得一清二楚
出比較多錢 還要帶個大帽子 : 愛計較
真是吃力不討好
你出得多 也得遇到一個會感激的人 才有價值
土星事件 是很好的例子
很多人會說 誰叫你選到一個不懂得感激的女人 怪誰
對
眼睛胡到賽
所以又是受害者的錯
唉
做人怎麼這麼
男 == 難
※ 引述《envibottle (職人)》之銘言:
: 第一次聽到這種神奇的觀念是在批踢踢上
: 覺得"女友又不是老婆 幹嘛要幫她出錢?"
: "要是將來沒有結婚 不是免費幫別人養老婆嗎?"
: 然後板上也看過有文章或推文會提到這句話
: 每次我都會疑惑 當他們在看著自己女友的時候
: 難道心裡都是想著 "妳又不一定會是我老婆 幹嘛花錢在妳身上"
: 跟女友去吃飯 心裡想著
: "我幫妳出飯錢? 將來妳嫁別人 我找誰要?"
: 跟女友出去或女友生日 心裡想著
: "要我花自己的錢送妳禮物?"
: "要是將來妳不是嫁給我 那我不是虧了?"
: 我說這男女朋友也當的太..... 你當初到底為什麼會想跟她在一起啊??
: 小弟身邊的男生朋友幾乎沒人會計較這個
: 男生還是負擔大部分的費用 但是不會覺得吃虧或不妥之類的
: 而且他們的女友也不是公主病型的
: 我想請問一下大家身邊跟現實生活中 應該還是這種男生佔大多數吧?
: 有時覺得某些觀念跟想法實在是...有點神奇 ...
: 怎麼跟現實生活中會接觸到的人好像都不太一樣...
: 不曉得大家怎麼看這句話??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.235.207.70
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1408208282.A.795.html
→
08/17 01:00, , 1F
08/17 01:00, 1F
→
08/17 01:01, , 2F
08/17 01:01, 2F
→
08/17 01:01, , 3F
08/17 01:01, 3F
→
08/17 01:03, , 4F
08/17 01:03, 4F
拜託 這只占 眾多條件考量的一小部分啊!
※ 編輯: rabinson (111.235.207.70), 08/17/2014 01:04:39
→
08/17 01:05, , 5F
08/17 01:05, 5F
→
08/17 01:05, , 6F
08/17 01:05, 6F
我倒覺得這是大是大非啊
又話說
誰沒跌倒過....
一開始總會有幾次選錯 才會累積經驗成長啊!
我要強調的是
我不能忍受一種輿論
明明只是要求平分 卻被套上"計較"的大帽子
大家都是:"人"
凹不到對方多出 就用道德抹黑
這真的是一種超級爛招
令人痛恨
更可惡的是 還有身為男性的一方 還幫腔說 對啊~幹嘛那麼計較
重點不是錢好嗎?
我當然知道這是社會長久以來的累積
做就對了
但這是其模子的問題
就好像你在班上 或公司 做兩人份的工作
有天不想做那麼多 就被其他人酸 "挖你好計較喔 幫點忙也不願意"
這樣子各位有上班經驗的
可以體會這種類比了嗎?
※ 編輯: rabinson (111.235.207.70), 08/17/2014 01:12:05
推
08/17 01:08, , 7F
08/17 01:08, 7F
推
08/17 01:20, , 8F
08/17 01:20, 8F
報告學長:
1.點出問題: 有
2.發洩情緒: 有
3.解決辦法
職 分析如下
依階段報告
A:在決定對象前篩選 : 可行性:中等(會有漏網之魚或裝模作樣)
B:在一起後進行說服 : 可行性:低 (價值觀難以改變)
C:無法改變就分手 : 可行性:高 (快速但有副作用:會被宣傳
形象變差
方案以上 請學長批示
※ 編輯: rabinson (111.235.207.70), 08/17/2014 01:26:33
推
08/17 01:23, , 9F
08/17 01:23, 9F
→
08/17 01:24, , 10F
08/17 01:24, 10F
→
08/17 01:24, , 11F
08/17 01:24, 11F
推
08/17 01:50, , 12F
08/17 01:50, 12F
推
08/17 06:27, , 13F
08/17 06:27, 13F
推
08/17 11:05, , 14F
08/17 11:05, 14F
→
08/17 11:06, , 15F
08/17 11:06, 15F
推
08/17 12:43, , 16F
08/17 12:43, 16F
→
08/17 12:43, , 17F
08/17 12:43, 17F
→
08/17 12:45, , 18F
08/17 12:45, 18F
推
08/17 16:27, , 19F
08/17 16:27, 19F
推
08/17 23:21, , 20F
08/17 23:21, 20F
→
08/17 23:21, , 21F
08/17 23:21, 21F
推
08/18 10:53, , 22F
08/18 10:53, 22F
推
08/19 03:25, , 23F
08/19 03:25, 23F
討論串 (同標題文章)