Re: [討論] 大家會反CCR嗎?
【付出&努力程度 一覽表】
┌────┬───────────┬──────────────────┐
│追求對象│ 黃女 │ 白女 │
│追求者 │ │ │
╞════╪═══════════╪══════════════════╡
│ │ 需努力: │ 需「非常」「非常」「非常」努力 │
│ 黃男 │ 打拼基本經濟/社會條件│ 語言能力:至少要能跟白女對答無礙 │
│ │ 還得花心思追求 │ 想達「風趣幽默」更要經過十數載訓練 │
│ │ ↖│ 在母國:常是人中之龍(如李小龍) │
├────┼───────────┼──────────────────┤
│ │「完全不必」任何努力 │↘ (與「黃追黃」同) │
│ 白男 │ 語言能力: │ │
│ │ 不用會中文就有人倒貼│ 需努力: │
│ │ 想上誰就上誰 │ 打拼基本經濟/社會條件 │
│ │ 在母國:常是 Loser │ 還得花心思追求 │
└────┴───────────┴──────────────────┘
大凡一件事,付出努力的,總是會得到較多掌聲,如果很 Easy,自然不會受人尊敬
就像: 一個 少年白手起家 到最後累積億萬財富
跟一個 生下來就一身充滿縐折的億萬公子 ----你會看得起哪一個?
那麼,把以上所有情況列出來,哪個得到掌聲、哪個會被噓,不是很正常嗎
p.s 少數倒貼的 CCR 女常反擊:「你們自己還不是哈洋妹」「你也可以去追洋妹阿!」
用這個表來看就知道,是多無恥的賣乖說法
==========================================================================
以上是借用R大的表跟說明
我必須承認,在台灣這個社會裡,大家心中或多或少都有崇洋
這點原因有很多,包括以前中國被洋人們瓜分和欺負也有占一部分
CCR只要不要太過份,別人就不會說什麼閒話
偏偏某些人的行為就很像那種電影情節裡的"漢奸"翻譯人員
自持有一點語言溝通能力,媚外的嘴臉就很機歪,真的讓人想打
然後自己明明也是中國人,就在那邊批評中國豬、中國人都很爛之類
(不是我在瞎掰,去CCR看就會發現有些嫁CCR的就在罵全台男都豬男)
我很感嘆,通常那種"漢奸"翻譯員,下場都不會太好
老外戀情很開放,分分合合很OPEN,大部分利用完就拋棄
有時候不禁感嘆
一家店裡面若是"剛好"有好幾顆老鼠屎在你的粥裏面
那一般人也會懷疑這整家店都不衛生
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.43.22
→
01/25 14:50, , 1F
01/25 14:50, 1F
→
01/25 14:50, , 2F
01/25 14:50, 2F
→
01/25 14:51, , 3F
01/25 14:51, 3F
→
01/25 14:54, , 4F
01/25 14:54, 4F
→
01/25 14:59, , 5F
01/25 14:59, 5F
推
01/25 14:59, , 6F
01/25 14:59, 6F
→
01/25 15:01, , 7F
01/25 15:01, 7F
→
01/25 15:03, , 8F
01/25 15:03, 8F
→
01/25 15:03, , 9F
01/25 15:03, 9F
→
01/25 15:04, , 10F
01/25 15:04, 10F
推
01/25 15:04, , 11F
01/25 15:04, 11F
→
01/25 15:04, , 12F
01/25 15:04, 12F
→
01/25 15:05, , 13F
01/25 15:05, 13F
→
01/25 15:06, , 14F
01/25 15:06, 14F
→
01/25 15:07, , 15F
01/25 15:07, 15F
推
01/25 15:07, , 16F
01/25 15:07, 16F
→
01/25 15:08, , 17F
01/25 15:08, 17F
→
01/25 15:08, , 18F
01/25 15:08, 18F
→
01/25 15:08, , 19F
01/25 15:08, 19F
→
01/25 15:09, , 20F
01/25 15:09, 20F
→
01/25 15:09, , 21F
01/25 15:09, 21F
→
01/25 15:10, , 22F
01/25 15:10, 22F
→
01/25 15:11, , 23F
01/25 15:11, 23F
→
01/25 15:11, , 24F
01/25 15:11, 24F
→
01/25 15:13, , 25F
01/25 15:13, 25F
→
01/25 15:13, , 26F
01/25 15:13, 26F
→
01/25 15:13, , 27F
01/25 15:13, 27F
→
01/25 15:20, , 28F
01/25 15:20, 28F
→
01/25 15:24, , 29F
01/25 15:24, 29F
→
01/25 15:25, , 30F
01/25 15:25, 30F
推
01/25 15:27, , 31F
01/25 15:27, 31F
→
01/25 15:32, , 32F
01/25 15:32, 32F
→
01/25 15:32, , 33F
01/25 15:32, 33F
→
01/25 15:37, , 34F
01/25 15:37, 34F
→
01/25 15:37, , 35F
01/25 15:37, 35F
推
01/25 15:38, , 36F
01/25 15:38, 36F
→
01/25 15:38, , 37F
01/25 15:38, 37F
→
01/25 15:40, , 38F
01/25 15:40, 38F
→
01/25 15:40, , 39F
01/25 15:40, 39F
→
01/25 15:40, , 40F
01/25 15:40, 40F
→
01/25 15:42, , 41F
01/25 15:42, 41F
噓
01/25 15:48, , 42F
01/25 15:48, 42F
→
01/25 15:59, , 43F
01/25 15:59, 43F
推
01/25 17:45, , 44F
01/25 17:45, 44F
→
01/25 18:50, , 45F
01/25 18:50, 45F
→
01/25 18:52, , 46F
01/25 18:52, 46F
推
01/25 22:23, , 47F
01/25 22:23, 47F
推
01/26 06:55, , 48F
01/26 06:55, 48F
→
01/26 06:56, , 49F
01/26 06:56, 49F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 20 篇):
討論
9
17
討論
3
19
討論
7
42
討論
52
166
討論
7
49
討論
7
45
討論
8
166
討論
3
16
討論
8
48
討論
2
14