Re: [心得] 對不起 我等很久了..
看完了你的想法,其實我有些話想說
不知道你對imagine這首歌熟悉嘛?歌詞裡有一段是這樣說的
"Imagine there's no countries
It isn't hard to do"
換做是你,你會怎麼解讀這兩句歌詞呢?
換做是五月天,一個追隨著披頭四腳步的團體
他們又會怎麼解讀這兩句歌詞呢?
說實在話我覺得這首歌很可笑
就像歌詞最後有提到
"You may say I'm a dreamer. But I'm not the only one"
很多夢想確實就是如此可笑,我不相信這種充滿理想的國度會存在
但如果,十個、一百個、一千個甚至更多更多的人
能藉由音樂,都同時有這個想法時,他就沒有這麼可笑了對吧!?
我希望台灣能夠獨立成為一個國家,但這是我所嚮往的
而他們呢?是否也跟imagine這首歌的歌詞一樣
所嚮往的是一個很可笑、很不被大家認同的no countries
以上是看完你心得的一點小小感想
你可以不認同,但如果可以,我也希望這短短的一小篇文章
能夠讓你對他們多一點信心,能讓持續著讓他們的音樂帶給你更多能量
讓他們的音樂,能夠持續的維護著你心中尚未崩壞的那個地方
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.74.156
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1398439076.A.A03.html
推
04/25 23:40, , 1F
04/25 23:40, 1F
推
04/25 23:44, , 2F
04/25 23:44, 2F
→
04/25 23:44, , 3F
04/25 23:44, 3F
推
04/25 23:45, , 4F
04/25 23:45, 4F
→
04/25 23:47, , 5F
04/25 23:47, 5F
→
04/25 23:47, , 6F
04/25 23:47, 6F
→
04/25 23:48, , 7F
04/25 23:48, 7F
→
04/25 23:49, , 8F
04/25 23:49, 8F
→
04/26 00:06, , 9F
04/26 00:06, 9F
→
04/26 00:06, , 10F
04/26 00:06, 10F
→
04/26 00:08, , 11F
04/26 00:08, 11F
→
04/26 00:08, , 12F
04/26 00:08, 12F
→
04/26 00:09, , 13F
04/26 00:09, 13F
→
04/26 00:09, , 14F
04/26 00:09, 14F
→
04/26 00:09, , 15F
04/26 00:09, 15F
推
04/26 00:19, , 16F
04/26 00:19, 16F
→
04/26 00:20, , 17F
04/26 00:20, 17F
→
04/26 00:20, , 18F
04/26 00:20, 18F
→
04/26 00:22, , 19F
04/26 00:22, 19F
→
04/26 00:23, , 20F
04/26 00:23, 20F
推
04/26 00:24, , 21F
04/26 00:24, 21F
→
04/26 00:25, , 22F
04/26 00:25, 22F
→
04/26 00:25, , 23F
04/26 00:25, 23F
→
04/26 00:26, , 24F
04/26 00:26, 24F
→
04/26 00:26, , 25F
04/26 00:26, 25F
推
04/26 00:53, , 26F
04/26 00:53, 26F
→
04/26 00:53, , 27F
04/26 00:53, 27F
→
04/26 00:54, , 28F
04/26 00:54, 28F
→
04/26 00:55, , 29F
04/26 00:55, 29F
推
04/26 00:59, , 30F
04/26 00:59, 30F
→
04/26 01:00, , 31F
04/26 01:00, 31F
推
04/26 01:00, , 32F
04/26 01:00, 32F
→
04/26 01:00, , 33F
04/26 01:00, 33F
→
04/26 01:01, , 34F
04/26 01:01, 34F
→
04/26 01:01, , 35F
04/26 01:01, 35F
→
04/26 01:02, , 36F
04/26 01:02, 36F
推
04/26 01:03, , 37F
04/26 01:03, 37F
推
04/26 01:05, , 38F
04/26 01:05, 38F
→
04/26 01:08, , 39F
04/26 01:08, 39F
還有 183 則推文
→
04/27 10:01, , 223F
04/27 10:01, 223F
推
04/27 13:01, , 224F
04/27 13:01, 224F
→
04/27 13:01, , 225F
04/27 13:01, 225F
→
04/27 13:01, , 226F
04/27 13:01, 226F
→
04/27 13:01, , 227F
04/27 13:01, 227F
→
04/27 13:01, , 228F
04/27 13:01, 228F
→
04/27 13:22, , 229F
04/27 13:22, 229F
推
04/27 13:45, , 230F
04/27 13:45, 230F
→
04/27 13:45, , 231F
04/27 13:45, 231F
→
04/27 13:45, , 232F
04/27 13:45, 232F
推
04/27 13:50, , 233F
04/27 13:50, 233F
→
04/27 13:50, , 234F
04/27 13:50, 234F
→
04/27 13:50, , 235F
04/27 13:50, 235F
推
04/27 14:43, , 236F
04/27 14:43, 236F
→
04/27 14:43, , 237F
04/27 14:43, 237F
→
04/27 14:43, , 238F
04/27 14:43, 238F
→
04/27 14:43, , 239F
04/27 14:43, 239F
→
04/27 14:43, , 240F
04/27 14:43, 240F
推
04/27 14:46, , 241F
04/27 14:46, 241F
→
04/27 16:30, , 242F
04/27 16:30, 242F
→
04/27 16:31, , 243F
04/27 16:31, 243F
→
04/27 16:32, , 244F
04/27 16:32, 244F
→
04/27 16:32, , 245F
04/27 16:32, 245F
→
04/27 16:34, , 246F
04/27 16:34, 246F
→
04/27 16:36, , 247F
04/27 16:36, 247F
→
04/27 16:39, , 248F
04/27 16:39, 248F
→
04/27 16:40, , 249F
04/27 16:40, 249F
推
04/27 18:10, , 250F
04/27 18:10, 250F
→
04/27 18:10, , 251F
04/27 18:10, 251F
→
04/27 18:10, , 252F
04/27 18:10, 252F
→
04/27 18:10, , 253F
04/27 18:10, 253F
→
04/27 18:10, , 254F
04/27 18:10, 254F
→
04/27 18:10, , 255F
04/27 18:10, 255F
→
04/27 18:10, , 256F
04/27 18:10, 256F
→
04/27 19:17, , 257F
04/27 19:17, 257F
→
04/27 19:18, , 258F
04/27 19:18, 258F
→
04/28 22:20, , 259F
04/28 22:20, 259F
→
04/28 22:21, , 260F
04/28 22:21, 260F
→
04/28 22:23, , 261F
04/28 22:23, 261F
→
04/28 22:24, , 262F
04/28 22:24, 262F
討論串 (同標題文章)