Re: [公告] qwertgb sheffay 警告
※ 引述《ISnathan (我會一輩子愛著你的 小su)》之銘言:
: 噓 qwertgb : 連太陽也輸? 12/19 20:33
: 請不要攻擊其他球隊 警告一次
: 噓 sheffay : 難看 12/20 09:32
: 請不要批評 沒人想輸球 警告一次
近日事務繁重 回覆晚了 很抱歉
還記得以前小牛還是強權的時候 版上遇到亂版的人 當然就板規處置
到後來會發現某些固定ID成了常客 開始酸文之類其實不勝其擾 (也有偶爾別版的跑來亂)
在這段期間讓我開始比較嚴苛的去看待一些推文 一直到現在都是如此
當我看到比較負面但無法辨別哪種目的的推文時 第一時間其實會往是否有攻擊意味去想
這並不表示不能夠批評球隊或是球員 但希望是可以言之有物 起碼可以指出誰表現不佳
在之前球隊季後賽打不好時 我記得也有開過大怒灌讓大家自由射擊
所以我的立場並非不能提出球員或球隊表現不佳
但若未明確指出哪裡表現不好的點 我會猜想是否有其他意圖 且對版面上也無從持續討論
對討論風氣並沒有實質的幫助
記得Dirk有提過如果小牛重建就退休? 官方說法也是說沒有在坦
無論小牛在本季的表現是否有技術坦 或是真的如板友說的就差那一口氣
既然Cuban或官方說法就是不擺爛 那應該還是希望贏球的吧?
如果官方沒有要坦 沒有要輸的意思 負面用詞應該就不太適合出現於版上了
(坦這個字對球隊來說 可能是能做不能說
對球迷來說當然是希望迎來下一個盛世 這個就見仁見智 一切都是觀念)
綜合這兩段 如果我無法判斷版上推文是否有負面意圖時 會往比較糟的方向做設想
倘若今天許多人留下簡短但無法判別狀況的負面詞句 但又不是大怒灌的情況下
開了看板卻看了難過 應該不是小牛板的功能 (我還是習慣叫小牛)
以下是挑出推文需要回覆的部分
噓
12/19 20:33,
12/19 20:33
噓
12/22 23:43,
12/22 23:43
噓
12/23 20:57,
12/23 20:57
→
12/23 20:57,
12/23 20:57
我解讀時猜測你說其他球隊更糟糕 才會有連XX也輸這種說法出來
我指的攻擊球隊非針對小牛 是希望即便在小牛板也不要出現覺得其他球隊糟糕的推文
有強隊也有弱隊這觀點 與 連XX也輸 這兩句分別是否有包含貶義 我感覺兩者不同
如果您指教這兩段意義上有不一樣 我願意道歉
說球隊會輸這種話我覺得沒有貶意 但連XX也輸 這句話沒有貶意我很難認同
雖然這裡是隊板 但若有小牛對上某隊不該輸的分析出來 也不會有謾罵的可能
我不會讓即便是版上自家人單純無內容的批評行為出現 無論對象是誰
推
12/22 13:47,
12/22 13:47
→
12/22 13:47,
12/22 13:47
推
12/23 01:10,
12/23 01:10
我同意見仁見智 但為了避免有任何謾罵進攻 (現在應該不會了 戰績這樣...)
我可能反應大了些 若是證明我真的反應太誇張 我也很願意道歉 也是種學習
推
12/22 02:50,
12/22 02:50
是的 記得鎖文是之前板規處置後 還有當事人開分身續戰的狀況
所以才有了這個習慣 但也是好幾年前的事了... 這也是個機會看到負面的反應 :)
噓
12/23 14:54,
12/23 14:54
→
12/23 14:54,
12/23 14:54
政治歸政治 體育歸體育 與小牛無關
噓
12/23 18:21,
12/23 18:21
若是只單論比賽內容難看 我願意道歉 也沒有禁止提出球賽難看的意思
但僅難看兩字 我無法辨別推文者的本意 才會如此 如有誤會則相當抱歉
噓
12/23 20:31,
12/23 20:31
這無關歌舞昇平 僅希望如有批評 能夠不是簡短一句或一詞
若能提出表現哪裡不好 我想對版上風氣是好的 小牛板不是單純拿來大怒灌使用的
這不是文字獄 因為前段提到並沒有禁止提出批評 而是希望可以更好的實例及分析
噓
12/24 13:48,
12/24 13:48
目前是我回覆延宕 若後續您還不滿意 請洽組務
若再有攻擊性推文則板規處理
以前有一個觀念在我心裡 要批評可以 但若言之有物 有明確目標 就可以有一個討論出來
可能帶起了一個標題 或是讓板友看比賽時能夠體會到更多 這是很正向的事情
若僅單純寥寥負面數個字 板面這樣使用是相當可惜的 才會反應比較嚴一點
請板友們諒解 但也歡迎提出討論
最後 Merry christmas to MAV and all. :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.162.96
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mavericks/M.1514142650.A.B60.html
推
12/25 05:47,
6年前
, 1F
12/25 05:47, 1F
→
12/25 05:48,
6年前
, 2F
12/25 05:48, 2F
→
12/25 05:48,
6年前
, 3F
12/25 05:48, 3F
→
12/25 05:49,
6年前
, 4F
12/25 05:49, 4F
→
12/25 05:49,
6年前
, 5F
12/25 05:49, 5F
→
12/25 05:51,
6年前
, 6F
12/25 05:51, 6F
噓
12/25 08:38,
6年前
, 7F
12/25 08:38, 7F
→
12/25 08:38,
6年前
, 8F
12/25 08:38, 8F
→
12/25 10:05,
6年前
, 9F
12/25 10:05, 9F
→
12/25 10:05,
6年前
, 10F
12/25 10:05, 10F
推
12/25 10:54,
6年前
, 11F
12/25 10:54, 11F
推
12/25 12:23,
6年前
, 12F
12/25 12:23, 12F
推
12/25 13:46,
6年前
, 13F
12/25 13:46, 13F
→
12/25 13:46,
6年前
, 14F
12/25 13:46, 14F
噓
12/25 13:47,
6年前
, 15F
12/25 13:47, 15F
推
12/25 16:08,
6年前
, 16F
12/25 16:08, 16F
→
12/25 16:08,
6年前
, 17F
12/25 16:08, 17F
推
12/25 16:33,
6年前
, 18F
12/25 16:33, 18F
→
12/25 16:33,
6年前
, 19F
12/25 16:33, 19F
→
12/25 16:35,
6年前
, 20F
12/25 16:35, 20F
噓
12/25 18:39,
6年前
, 21F
12/25 18:39, 21F
→
12/25 18:40,
6年前
, 22F
12/25 18:40, 22F
→
12/25 18:40,
6年前
, 23F
12/25 18:40, 23F
推
12/25 19:34,
6年前
, 24F
12/25 19:34, 24F
→
12/25 19:54,
6年前
, 25F
12/25 19:54, 25F
噓
12/25 23:45,
6年前
, 26F
12/25 23:45, 26F
→
12/25 23:46,
6年前
, 27F
12/25 23:46, 27F
→
12/25 23:56,
6年前
, 28F
12/25 23:56, 28F
→
12/25 23:57,
6年前
, 29F
12/25 23:57, 29F
推
12/26 00:23,
6年前
, 30F
12/26 00:23, 30F
→
12/26 00:24,
6年前
, 31F
12/26 00:24, 31F
噓
12/26 00:28,
6年前
, 32F
12/26 00:28, 32F
討論串 (同標題文章)