[中學] 數學名詞之中譯

看板Math作者 (Hohlolang)時間12年前 (2014/01/24 21:23), 編輯推噓4(4013)
留言17則, 7人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
perpendicular垂直的 vertical 垂直的 這兩個英文字概念並不相同,為何中文同樣翻譯成垂直? -- 一個人如果宣稱,對上帝必須理解清楚才能相信,那他將永遠無法有真正的信心。 信仰有些地方,不是知道,而是內心深處對上帝的體會。 Blaise Pascal, The Pensees -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.33.139

01/24 21:35, , 1F
第二個是鉛直的吧?
01/24 21:35, 1F

01/24 21:37, , 2F
剛看GOOGLE翻譯還真的翻成垂直的
01/24 21:37, 2F

01/24 21:37, , 3F
不過第一個是說有兩條線互相垂直
01/24 21:37, 3F

01/25 15:43, , 4F
我覺得是中文裡省略跟誰垂直的關係...
01/25 15:43, 4F

01/25 15:44, , 5F
在講 vertical 時講「垂直」是指跟地面、水平面垂直
01/25 15:44, 5F

01/25 15:44, , 6F
這時在「垂直」一詞附近應該只有一個名詞
01/25 15:44, 6F

01/25 15:44, , 7F
而在講 perpendicular 時「垂直」附近應有兩個名詞
01/25 15:44, 7F

01/25 15:45, , 8F
我認為可以這樣分辨就是
01/25 15:45, 8F

01/25 22:34, , 9F
還有一個orthogonal。
01/25 22:34, 9F

01/26 07:15, , 10F
perpendicular和orthogonal同義,前者通俗後者學術,
01/26 07:15, 10F

01/26 07:18, , 11F
都可以翻成"正交",指兩線或向量交叉90度。vertical
01/26 07:18, 11F

01/26 07:19, , 12F
作鉛直解很恰當,有時也作pertincular或orthogonal
01/26 07:19, 12F

01/26 07:20, , 13F
用。自然語言不很精確。
01/26 07:20, 13F

01/28 23:24, , 14F

01/28 23:24, , 15F
上面的連結是國家教育院的字典,很多學科都會用的
01/28 23:24, 15F

01/02 15:39, 7年前 , 16F
//terms.nae https://noxiv.com
01/02 15:39, 16F

07/07 11:50, 6年前 , 17F
用。自然語言不很精確。 http://yaxiv.com
07/07 11:50, 17F
文章代碼(AID): #1Iucas_x (Math)
文章代碼(AID): #1Iucas_x (Math)