[問題] 關於標題.......

看板MasamiTsuda作者 (polaris)時間19年前 (2005/02/28 12:35), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
彼氏彼女的事情 如果翻成中文的意思是什麼阿?? 之前記得是 男孩子和女孩子的事情 不過最近同學說是 男朋友和女朋友的事情 哪一個是對的?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.32.80.181

220.133.45.201 02/28, , 1F
日文彼氏是中文的「他」,彼女是「她」,所以應該翻
220.133.45.201 02/28, 1F

220.133.45.201 02/28, , 2F
成他和她的故事,但是日文裡彼氏、彼女也有男友、女
220.133.45.201 02/28, 2F

220.133.45.201 02/28, , 3F
友的故事,他和她及男友和女友都可以,原本的標題就
220.133.45.201 02/28, 3F

220.133.45.201 02/28, , 4F
有雙關的感覺。
220.133.45.201 02/28, 4F

61.57.104.118 02/28, , 5F
瞭解~ 感謝解答 ^^
61.57.104.118 02/28, 5F

210.71.204.76 03/01, , 6F
Σ( ̄□ ̄;)一樓的我的英文名字~
210.71.204.76 03/01, 6F

210.71.204.76 03/01, , 7F
Σ( ̄□ ̄;)一樓的是我的英文名字~
210.71.204.76 03/01, 7F

203.67.56.2 03/02, , 8F
可是一樓是A"1"an 不是A"l"an 啊XD
203.67.56.2 03/02, 8F
文章代碼(AID): #128f-V49 (MasamiTsuda)
文章代碼(AID): #128f-V49 (MasamiTsuda)