PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Marginalman
]
討論串
[閒聊] 「溝通魯蛇」這翻譯怎能讓那麼多人爆氣
共 7 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#7
Re: [閒聊] 「溝通魯蛇」這翻譯怎能讓那麼多人爆氣
推噓
-1
(0推
1噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
, 7年前
最新
作者
NewMacpro
(可口可麥(mio'A'oka))
時間
7年前
發表
(2018/02/05 18:27)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
如果是窩. 會翻成 內向古見. 能家兒不知道內容 翻成溝通魯蛇. 很不口語0.0. 噗然捏翻成 肥宅古見也豪棒噠. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
42.72.117.144
.
※
文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1
#6
Re: [閒聊] 「溝通魯蛇」這翻譯怎能讓那麼多人爆氣
推噓
2
(2推
0噓 2→
)
留言
4則,0人
參與
, 7年前
最新
作者
cypher4444
(悉達多多綠)
時間
7年前
發表
(2018/02/05 17:37)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我恨青文. 它老是要代理一些我覺得很好看又偏冷門的漫畫. 然後棄坑. 幹. 我每年都要寫信詢問 "我們都是死人" 的出版計畫. 日本9集完結很久了 青文也停在第4集很久了 大概超過六年. 那時候我大學 呵呵. --. 姆咪(#‵′). --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
1
#5
Re: [閒聊] 「溝通魯蛇」這翻譯怎能讓那麼多人爆氣
推噓
1
(1推
0噓 6→
)
留言
7則,0人
參與
, 7年前
最新
作者
c121125
(寶特瓶)
時間
7年前
發表
(2018/02/05 16:27)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
真的,常常標題下不好然後被我主編笑「幹你這什麼爛標題啊,給你個中心你自己想,想. 不到我們再來討論。」. 下標跟怎麼翻譯作品名稱真的靠杯難. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
36.232.129.181
.
※
文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/M
#4
Re: [閒聊] 「溝通魯蛇」這翻譯怎能讓那麼多人爆氣
消失
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
ChrisDavis
時間
7年前
發表
(2018/02/05 15:45)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
#3
Re: [閒聊] 「溝通魯蛇」這翻譯怎能讓那麼多人爆氣
推噓
0
(0推
0噓 7→
)
留言
7則,0人
參與
, 7年前
最新
作者
kitune
(狐)
時間
7年前
發表
(2018/02/05 15:36)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有2個圖片
image
2
內文有2個連結
link
2
內容預覽:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1517811731.A.86E.html.
馬上就釣出一個翻譯多本的翻譯了. 這臉有點腫. → lordmi: 你這串解釋剛好說明了反正讀者也不知道翻譯能做什麼 02/05 15:22. 說得真好,皇民本質,哈哈. --. http:
(還有84個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁