Re: 祖國高三課表

看板Marginalman作者 (2ㄏ2ㄏ)時間6月前 (2025/07/05 20:39), 編輯推噓0(006)
留言6則, 3人參與, 6月前最新討論串48/51 (看更多)
※ 引述《XXXXROA (ろあ)》之銘言: : 是說 : 中華人民共和國的法條或是判決書 : 會寫的跟中華民國的一樣彎彎繞繞嗎 : 譬如 : 非謂不得 : 這是啥 : 不能說不行 : 就是可以 : 然後要寫成非謂不得 : ==莫名其妙 寫這種文言文有個好處是就算再過一百年,只要有受過專業教育,還是能快速閱讀並找出重點 反而白化文不行,就像民初大陸時期的判決拿到現在來看完全沒有違和感,但當時的戲曲小說裡的方言看不懂捏== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.78.34.149 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1751719199.A.6D8.html

07/05 20:40, 6月前 , 1F
怎麼不用世界語寫
07/05 20:40, 1F

07/05 20:40, 6月前 , 2F
喇叭啦
07/05 20:40, 2F

07/05 20:41, 6月前 , 3F
沒教你讀得懂 操
07/05 20:41, 3F

07/05 20:41, 6月前 , 4F
一百年後叫ai讀就好
07/05 20:41, 4F

07/05 20:41, 6月前 , 5F
確實 叫ai讀就好
07/05 20:41, 5F

07/05 20:41, 6月前 , 6F
應該說翻譯
07/05 20:41, 6F
文章代碼(AID): #1eQHqVRO (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1eQHqVRO (Marginalman)