翻譯
好難
各種支語上身 哭了
我看程式相關文章都英文或祖國中文
雖然有特別避免使用支語
但還是很難完全避免
特別是一些專有名詞 我都習慣用英文或支語
遇到要特別去查你島翻譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.123.184 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1729411889.A.42E.html
推
10/20 16:12,
1年前
, 1F
10/20 16:12, 1F
→
10/20 16:14,
1年前
, 2F
10/20 16:14, 2F
→
10/20 16:15,
1年前
, 3F
10/20 16:15, 3F
→
10/20 16:15,
1年前
, 4F
10/20 16:15, 4F
→
10/20 16:18,
1年前
, 5F
10/20 16:18, 5F
推
10/20 16:18,
1年前
, 6F
10/20 16:18, 6F
→
10/20 16:18,
1年前
, 7F
10/20 16:18, 7F
→
10/20 16:21,
1年前
, 8F
10/20 16:21, 8F
→
10/20 16:21,
1年前
, 9F
10/20 16:21, 9F
討論串 (同標題文章)