[取暖] 「本音」有更好的說法ㄇ

看板Marginalman作者 (AZ戰隊—V仔獸)時間4年前 (2021/10/15 18:48), 4年前編輯推噓6(605)
留言11則, 8人參與, 4年前最新討論串1/4 (看更多)
台灣的本音:實際的聲線 非裝出來的營業音 日本的本音:內心話 實際的想法 這算誤用嗎 怎都沒看到漢字警察在稽查 還是根本一堆人不知道漢字本音的意思 我就問問 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.73.184 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1634294895.A.41E.html ※ 編輯: ParkChanWook (49.159.73.184 臺灣), 10/15/2021 18:49:21

10/15 18:49, 4年前 , 1F
真音
10/15 18:49, 1F

10/15 18:49, 4年前 , 2F
原聲
10/15 18:49, 2F

10/15 18:49, 4年前 , 3F
「絆」在中文是類似拖後腿的意思,在日文偏向是正面的
10/15 18:49, 3F

10/15 18:49, 4年前 , 4F
人際關係
10/15 18:49, 4F

10/15 18:50, 4年前 , 5F
(心之聲)
10/15 18:50, 5F

10/15 18:53, 4年前 , 6F
內陰?
10/15 18:53, 6F

10/15 18:53, 4年前 , 7F
音才對 抱歉
10/15 18:53, 7F

10/15 18:56, 4年前 , 8F
日本的地聲 才是對應台灣本來的聲音==
10/15 18:56, 8F

10/15 19:00, 4年前 , 9F

10/15 19:05, 4年前 , 10F
木之本音
10/15 19:05, 10F

10/15 19:37, 4年前 , 11F
千本音
10/15 19:37, 11F
文章代碼(AID): #1XQLnlGU (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1XQLnlGU (Marginalman)