真的假的 有人覺得電馭判客 很帥已回收

看板Marginalman作者 (威廉。霍恩索倫)時間5年前 (2020/10/13 20:58), 編輯推噓3(3015)
留言18則, 8人參與, 5年前最新討論串1/3 (看更多)
我覺得翻的炒詭異的 有那神鬼xx的尷尬感 真的有人覺得這個翻譯好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.190.223 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1602593900.A.620.htmloz5566:轉錄至看板 C_BOO 10/13 20:58

10/13 20:59, 5年前 , 1F
不是賽博龐克嗎
10/13 20:59, 1F

10/13 20:59, 5年前 , 2F
你什麼都反ㄅ = =
10/13 20:59, 2F

10/13 20:59, 5年前 , 3F
台灣譯名
10/13 20:59, 3F

10/13 21:01, 5年前 , 4F
那你覺得哪種譯名好 說來比較看看
10/13 21:01, 4F

10/13 21:02, 5年前 , 5F
我是沒特別偏好哪個好 不過你也只是感覺尷尬而已
10/13 21:02, 5F

10/13 21:02, 5年前 , 6F
賽博龐克阿 用多久了
10/13 21:02, 6F

10/13 21:03, 5年前 , 7F
不懂翻譯可以閉嘴:)
10/13 21:03, 7F

10/13 21:03, 5年前 , 8F
生化奇兵
10/13 21:03, 8F

10/13 21:04, 5年前 , 9F
以前好像也流行過xx奇兵
10/13 21:04, 9F

10/13 21:06, 5年前 , 10F
賽博龐克現在小朋友大概沒聽過了 老惹 QQ
10/13 21:06, 10F

10/13 21:07, 5年前 , 11F
現在小孩就愛搞這種尷尬的
10/13 21:07, 11F

10/13 21:08, 5年前 , 12F
真的 網路安全也該改名賽博安全
10/13 21:08, 12F

10/13 21:10, 5年前 , 13F
對了阿康三十了嗎? 沒三十的在那邊現在小孩的
10/13 21:10, 13F

10/13 21:10, 5年前 , 14F
很幽默
10/13 21:10, 14F

10/13 21:28, 5年前 , 15F
不然你怎麼翻
10/13 21:28, 15F

10/13 21:29, 5年前 , 16F
訊連也要改成塞博連線
10/13 21:29, 16F

10/13 21:30, 5年前 , 17F
還是你要像幾十年前的科幻圈翻譯成塞爆 我覺得也蠻有
10/13 21:30, 17F

10/13 21:30, 5年前 , 18F
趣的
10/13 21:30, 18F
文章代碼(AID): #1VXQHiOW (Marginalman)
文章代碼(AID): #1VXQHiOW (Marginalman)