[閒聊] 日式中文翻譯

看板Marginalman作者時間5年前 (2020/01/30 22:49), 編輯推噓2(209)
留言11則, 5人參與, 5年前最新討論串1/2 (看更多)

01/30 22:33,
看到一半我左轉了 日式中文啊幹 我現在就算喝醉了也沒這樣
01/30 22:33
有些人就是真的照著日文直翻 剛翻譯的時候我也是這樣搞 到最近幾年 我都是先想一遍用中文怎麼講會比較好 再翻出來的東西就會順很多(我自己覺得)  可是這樣好像都會有過譯ㄉ感覺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.177.50 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1580395761.A.16F.html

01/30 22:49, 5年前 , 1F
我不會日文:(
01/30 22:49, 1F

01/30 22:50, 5年前 , 2F
你要過譯還是那種看了就一頭霧水的翻譯? 何況要抓超譯
01/30 22:50, 2F

01/30 22:51, 5年前 , 3F
大概沒空 大公明天要上台北
01/30 22:51, 3F

01/30 22:51, 5年前 , 4F
還得對方有點底子直接指著你鼻子罵 有免費校稿超爽der
01/30 22:51, 4F

01/30 22:51, 5年前 , 5F
你這樣想想就知道超譯別太誇張就是賺
01/30 22:51, 5F

01/30 22:51, 5年前 , 6F
要抓過譯 中文其實要好 
01/30 22:51, 6F

01/30 22:51, 5年前 , 7F
多看幾次糾錯有好無壞...
01/30 22:51, 7F

01/30 22:52, 5年前 , 8F
對 兩邊語文能力都要好 所以你可以偷學一點
01/30 22:52, 8F

01/30 22:53, 5年前 , 9F
然後還有一點 你翻得順但是輕微過譯 完全不懂的人會覺得你
01/30 22:53, 9F

01/30 22:53, 5年前 , 10F
超厲害 賺點腦粉
01/30 22:53, 10F

01/30 22:55, 5年前 , 11F
還好都沒人抓我:)
01/30 22:55, 11F
文章代碼(AID): #1UCkpn5l (Marginalman)
文章代碼(AID): #1UCkpn5l (Marginalman)