[外電] 五位國東最難對付的投手 by Yelich (下)
先跟大家抱歉富奸了那麼久qq
以下正文。
--
原文網址:https://goo.gl/29MIpp
3.Jacob deGrom (對戰成績 11 for 29, .379, 0 HR, 2 RBIs, 6 Ks)
deGrom之所以如此難以對付的原因在於,他有四個被評為+等級的不同球種。
而當他狀況好的時候,他可以隨心所欲的控制球的進壘點。
我的意思是,非常精準的那種。
可以控制在在本壘板的兩側、任何時間任何進壘點那樣可怕的精準。
因為deGrom個子高、手又長,
所以放球點離他的身體非常遠,
這也是除了測速槍上的數字以外他非常難對付的原因。
我們在幾個禮拜前才跟他交手過,
而當時他的球速到達了97.98mph之快。
在那場比賽deGrom一次面對Dietrich的打席中,
在1好3壞球數落後的情況之下,
先是以一顆曲球搶下第二個好球數,
隨後再以一顆走後門的滑球將Dietrich定竿在原地、三振出局。
Dietrich回到休息室之後只有笑了一下,
因為他知道這是他完全無能為力的狀況之一。
4.Jeurys Familia (對戰成績 2 for 7, .286, 0 HR, 1 RBI, 1 K)
這個傢伙相當的荒謬。
他的速球可以達到98-100mph,但也同時能投出棒球場上最好的伸卡球之一。
說實話,每次面對到Familia的時候,
我都非常慶幸我是一位左打者,
要以右打的身分面對他簡直就像個不可能的任務。
一般人是無法理解要打到那麼快的速球是多麼困難的。
球會從本壘板的右側進來----而在你意識到這件事情以前,
他就會往右拐進Familia想要的位置。
而他看起來會是顆好球,所以你一定會出手去揮棒,
當球接近你時,他就會直接消失了。
有時候我面對到Familia的時候,我甚至無法確定他剛剛投的是哪種球。
「那會是顆快速指叉球嗎?」,因為球速落在了92.93mph,
「還是會是顆伸卡球呢?」,因為那顆球的位移非常的大。
我必須要抬頭看向記分板以確定這件事。
我會試著不要重複這樣的動作太多次,但當你在投打對決時被愚弄了,
就像你認為某件事你做的對、最後結果卻差了十萬八千里,
你絕對會忍不住想確認到底是哪裡錯了。
你會需要用自己的眼睛去確認是怎麼一回事,
因為當下你站在打擊區心裡想的必然是,
「剛才這裡到底發生了什麼事?」
而對於那些在美聯未曾和Familia對決過的打者,
我只能說、你們真走運。
我仍然記得幾年前,
看到Alex Gordon在世界大賽時打了他一發全壘打,
是多麼令人印象深刻的事。
在面對了Familia一整年、而且知道他是位多麼好的投手,
當下我的腦中只有一個念頭,「哇!」。
因為要打出那發全壘打可是件相當少見、並且極其困難的事情。
5.Blake Treinen (對戰成績 1 for 4, .250, 0 HR, 0 RBI, 3 Ks)
我面對Treinen的次數並不多,
但這傢伙在每次的對決中都是火力全開的。
我知道他今年開季以來有些狀況,
但我會告訴你,他相當的棘手。
Treinen屬於那種會被歸類在有一些天賦的投手,
當你慢慢走上打擊區、和他對決的時候,
你知道他有時候會送出保送,但他的stuff還是相當的好。
Treinen總是對我丟那顆二縫線球,他總是從我大腿前的位置開始丟。
而當你看到球朝你過來、你隨之定格的話,
那你就完了。
如果你在打擊區上退縮的話,那一切就結束了。
所以你必須要試著去察覺,
他什麼時候會朝你投出那顆97mph的二縫線球,
儘管球都看起來好像快砸到你身上了,
你還是不能放棄想要去揮擊這顆球的慾望。
他在兩好球的時候曾對我這樣做過,
而身為一位打者、這樣的狀況是很令人挫折的----
你知道他將會投那顆球,而他也可能會砸到你身上,
但Treinen仍然把他投進了好球帶,並送給待在原地的你一張老K。
致那些只能透過轉播看著這些情況的球迷們,
這對你們來說或許只是又一次的三振。
但實際上來說並不只如此,這有非常多值得細細品味的。
所以下次你再看棒球比賽轉播時,
你可以試著從不同的觀點去欣賞球賽。
每一次的投打對決都是投手和打者之間的比賽,
而這也是棒球之所以迷人的地方。
--
以上終於翻完了XD
如果有錯或要修改的地方都麻煩大家了~~
每次翻完外電都很想CD很久不看英文文章XD
BTW今天有開賭盤歡迎大家踴躍支持:D
--
The video was … yep: Zack Greinke hitting a home run.
Greinke watched it lovingly and then turned back to Alex Gordon.
“Do more of that,” Zack said.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.87.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1494698302.A.075.html
推
05/14 02:02, , 1F
05/14 02:02, 1F
推
05/14 02:03, , 2F
05/14 02:03, 2F
→
05/14 02:03, , 3F
05/14 02:03, 3F
→
05/14 02:03, , 4F
05/14 02:03, 4F
推
05/14 02:04, , 5F
05/14 02:04, 5F
推
05/14 02:06, , 6F
05/14 02:06, 6F
推
05/14 02:11, , 7F
05/14 02:11, 7F
推
05/14 02:21, , 8F
05/14 02:21, 8F
推
05/14 02:29, , 9F
05/14 02:29, 9F
→
05/14 02:29, , 10F
05/14 02:29, 10F
→
05/14 02:30, , 11F
05/14 02:30, 11F
推
05/14 02:49, , 12F
05/14 02:49, 12F
→
05/14 02:49, , 13F
05/14 02:49, 13F
推
05/14 02:49, , 14F
05/14 02:49, 14F
→
05/14 03:02, , 15F
05/14 03:02, 15F
→
05/14 06:34, , 16F
05/14 06:34, 16F
→
05/14 06:51, , 17F
05/14 06:51, 17F
推
05/14 07:17, , 18F
05/14 07:17, 18F
推
05/14 07:56, , 19F
05/14 07:56, 19F
推
05/14 07:59, , 20F
05/14 07:59, 20F
推
05/14 08:27, , 21F
05/14 08:27, 21F
推
05/14 08:42, , 22F
05/14 08:42, 22F
→
05/14 08:42, , 23F
05/14 08:42, 23F
→
05/14 08:46, , 24F
05/14 08:46, 24F
推
05/14 09:23, , 25F
05/14 09:23, 25F
推
05/14 09:51, , 26F
05/14 09:51, 26F
→
05/14 10:15, , 27F
05/14 10:15, 27F
→
05/14 10:15, , 28F
05/14 10:15, 28F
→
05/14 10:16, , 29F
05/14 10:16, 29F
推
05/14 11:14, , 30F
05/14 11:14, 30F
推
05/14 11:20, , 31F
05/14 11:20, 31F
→
05/14 12:07, , 32F
05/14 12:07, 32F
推
05/14 12:33, , 33F
05/14 12:33, 33F
→
05/14 12:33, , 34F
05/14 12:33, 34F
推
12/21 22:50,
5年前
, 35F
12/21 22:50, 35F
推
12/22 17:05,
5年前
, 36F
12/22 17:05, 36F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):