Re: [閒聊] Nash你進來一下 這個賽後採訪

看板LoL作者 (liu)時間9月前 (2023/08/12 11:26), 編輯推噓1(216)
留言9則, 6人參與, 9月前最新討論串3/3 (看更多)
這種外隊要來打比賽需要同步口譯人員直接找 克萊門一定沒問題,畢竟口譯人員不是英文好 就可以是需要訓練,不然像克萊門這種已經是 美國人等級也沒問題,另外就是英文口音這個 才是重點,Nash 的勇敢嘗試看看沒啥好苛責, 不過或許可以找專業一點的人員會比較好。 ----- Sent from JPTT on my Vivo V2111. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.59.116.140 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1691810801.A.475.html

08/12 11:37, 9月前 , 1F
應該用臨時工請克萊門來幫忙一下 不然NASH負擔滿大
08/12 11:37, 1F

08/12 11:39, 9月前 , 2F
推藏頭
08/12 11:39, 2F

08/12 12:06, 9月前 , 3F
nash第一篇就有講是他自己想要試的,不然找長毛也翻
08/12 12:06, 3F

08/12 12:06, 9月前 , 4F
也可以
08/12 12:06, 4F

08/12 12:08, 9月前 , 5F
明年就去大賽區了
08/12 12:08, 5F

08/12 12:13, 9月前 , 6F
克萊門沒問題?之前訪Blaber的翻譯跟屎一樣
08/12 12:13, 6F

08/12 12:14, 9月前 , 7F
PCS VOD都留著 你外語程度有母語等級跟你會不會翻
08/12 12:14, 7F

08/12 12:15, 9月前 , 8F
完全就是兩回事 克萊門最多最多就是英文很好而已
08/12 12:15, 8F

08/12 16:29, 9月前 , 9F
長毛更爛
08/12 16:29, 9F
文章代碼(AID): #1arllnHr (LoL)
文章代碼(AID): #1arllnHr (LoL)