[閒聊] 大家能接受主播檯使用支語到什麼程度呢?
文末有懶人包
在我的印象中 主播檯會使用支語不外乎下列情況
1. 玩梗戲謔
2. 選手/後勤/旅外主播賽評 受邀上台 平常都用語音包轉不過來(或是壓根不想改)
3. 台灣的中文沒有這種表達法 用支語更精確 (例如雲玩家)
暫時只想到以上幾種狀況 有其他狀況還請大家補充
或許是我太晚發現
不過今年湯米的播報總讓我有種違和感
看了好幾個月的PCS 我才發現是他「自然而然地使用支語表達」
例如有一說一、踩一捧一等等
這感覺既不像在戲謔,也不像是語音包轉不過來(看看老山和偶爾回來的王記得
在講解途中很自然地插入這些用語令我感受到些許違和感
我不習慣主播檯把Ire講成刀妹、厄薩斯講成劍魔、巴龍講成大龍
PCS台大部分主播賽評都還是採用台版名稱 這點我覺得很棒
不過如果主播是講解途中插入支語表達
大家接受度有多高呢
反正雖然有種細微的不協調感 我還是會繼續看PCS播報啦
今年英文台沒有captain flowers和quickshot 連看都懶得看
PCS主播檯還是好看多了 除了有氣無力的老山
懶人包
1. 如果PCS主播檯把遊戲用語、解說方式全面LPL化,大家接受嗎?
2. 承上題,如果不接受,那認為怎樣幅度算是可接受範圍?
3. 雖然支語變得有點多,不過PCS主播檯還是很專業且好看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.145.45 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1634028281.A.355.html
→
10/12 16:45,
2年前
, 1F
10/12 16:45, 1F
推
10/12 16:45,
2年前
, 2F
10/12 16:45, 2F
推
10/12 16:45,
2年前
, 3F
10/12 16:45, 3F
所以是他長期開台看中國饒舌節目影響的嘛
→
10/12 16:45,
2年前
, 4F
10/12 16:45, 4F
推
10/12 16:45,
2年前
, 5F
10/12 16:45, 5F
推
10/12 16:46,
2年前
, 6F
10/12 16:46, 6F
單純好奇大家接受的幅度有多高
因為湯米以前不是這樣的 我今年才感受到他的支語用量大幅提升
當然不排除他去年或更早就這樣
推
10/12 16:46,
2年前
, 7F
10/12 16:46, 7F
------------------------------------------------------------------------------
→
10/12 16:46,
2年前
, 8F
10/12 16:46, 8F
------------------------------------------------------------------------------
→ diefish5566 : 前幾天中文台轉圈圈轉到和確診一樣還看的下去喔 10/12 16:46
我都沒轉耶 看來我運氣不錯
→
10/12 16:46,
2年前
, 9F
10/12 16:46, 9F
→
10/12 16:46,
2年前
, 10F
10/12 16:46, 10F
推
10/12 16:46,
2年前
, 11F
10/12 16:46, 11F
→
10/12 16:47,
2年前
, 12F
10/12 16:47, 12F
→
10/12 16:47,
2年前
, 13F
10/12 16:47, 13F
推
10/12 16:47,
2年前
, 14F
10/12 16:47, 14F
推
10/12 16:47,
2年前
, 15F
10/12 16:47, 15F
→
10/12 16:47,
2年前
, 16F
10/12 16:47, 16F
推
10/12 16:47,
2年前
, 17F
10/12 16:47, 17F
推
10/12 16:47,
2年前
, 18F
10/12 16:47, 18F
推
10/12 16:47,
2年前
, 19F
10/12 16:47, 19F
→
10/12 16:47,
2年前
, 20F
10/12 16:47, 20F
推
10/12 16:47,
2年前
, 21F
10/12 16:47, 21F
推
10/12 16:47,
2年前
, 22F
10/12 16:47, 22F
→
10/12 16:48,
2年前
, 23F
10/12 16:48, 23F
推
10/12 16:48,
2年前
, 24F
10/12 16:48, 24F
推
10/12 16:48,
2年前
, 25F
10/12 16:48, 25F
三小啦 有一說一就是支語啊
你有聽過台灣哪個長輩用過這個片語嗎
→
10/12 16:48,
2年前
, 26F
10/12 16:48, 26F
推
10/12 16:48,
2年前
, 27F
10/12 16:48, 27F
→
10/12 16:49,
2年前
, 28F
10/12 16:49, 28F
沒 今年英文台不如以往 權衡之下我寧可聽中文台戲謔
推
10/12 16:49,
2年前
, 29F
10/12 16:49, 29F
推
10/12 16:49,
2年前
, 30F
10/12 16:49, 30F
推
10/12 16:49,
2年前
, 31F
10/12 16:49, 31F
→
10/12 16:49,
2年前
, 32F
10/12 16:49, 32F
推
10/12 16:49,
2年前
, 33F
10/12 16:49, 33F
還有 1203 則推文
還有 40 段內文
推
10/13 00:03,
2年前
, 1237F
10/13 00:03, 1237F
推
10/13 00:04,
2年前
, 1238F
10/13 00:04, 1238F
→
10/13 01:49,
2年前
, 1239F
10/13 01:49, 1239F
→
10/13 01:49,
2年前
, 1240F
10/13 01:49, 1240F
推
10/13 01:53,
2年前
, 1241F
10/13 01:53, 1241F
推
10/13 02:49,
2年前
, 1242F
10/13 02:49, 1242F
→
10/13 04:38,
2年前
, 1243F
10/13 04:38, 1243F
推
10/13 05:28,
2年前
, 1244F
10/13 05:28, 1244F
推
10/13 05:31,
2年前
, 1245F
10/13 05:31, 1245F
→
10/13 05:31,
2年前
, 1246F
10/13 05:31, 1246F
→
10/13 07:42,
2年前
, 1247F
10/13 07:42, 1247F
推
10/13 09:05,
2年前
, 1248F
10/13 09:05, 1248F
→
10/13 09:05,
2年前
, 1249F
10/13 09:05, 1249F
推
10/13 09:10,
2年前
, 1250F
10/13 09:10, 1250F
推
10/13 09:50,
2年前
, 1251F
10/13 09:50, 1251F
噓
10/13 09:54,
2年前
, 1252F
10/13 09:54, 1252F
推
10/13 09:54,
2年前
, 1253F
10/13 09:54, 1253F
→
10/13 09:54,
2年前
, 1254F
10/13 09:54, 1254F
→
10/13 09:54,
2年前
, 1255F
10/13 09:54, 1255F
推
10/13 10:16,
2年前
, 1256F
10/13 10:16, 1256F
推
10/13 10:54,
2年前
, 1257F
10/13 10:54, 1257F
噓
10/13 11:08,
2年前
, 1258F
10/13 11:08, 1258F
推
10/13 11:31,
2年前
, 1259F
10/13 11:31, 1259F
噓
10/13 12:06,
2年前
, 1260F
10/13 12:06, 1260F
推
10/13 13:23,
2年前
, 1261F
10/13 13:23, 1261F
→
10/13 13:23,
2年前
, 1262F
10/13 13:23, 1262F
→
10/13 16:17,
2年前
, 1263F
10/13 16:17, 1263F
→
10/13 22:25,
2年前
, 1264F
10/13 22:25, 1264F
→
10/13 22:26,
2年前
, 1265F
10/13 22:26, 1265F
→
10/13 22:27,
2年前
, 1266F
10/13 22:27, 1266F
→
10/13 22:27,
2年前
, 1267F
10/13 22:27, 1267F
→
10/13 22:28,
2年前
, 1268F
10/13 22:28, 1268F
→
10/13 22:29,
2年前
, 1269F
10/13 22:29, 1269F
→
10/13 22:30,
2年前
, 1270F
10/13 22:30, 1270F
→
10/13 22:30,
2年前
, 1271F
10/13 22:30, 1271F
→
10/13 22:32,
2年前
, 1272F
10/13 22:32, 1272F
→
10/13 22:33,
2年前
, 1273F
10/13 22:33, 1273F
→
10/13 22:34,
2年前
, 1274F
10/13 22:34, 1274F
→
10/13 22:37,
2年前
, 1275F
10/13 22:37, 1275F
→
10/13 22:37,
2年前
, 1276F
10/13 22:37, 1276F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
閒聊
378
1276