Re: [閒聊] LMS怎麼找不到余霜這種訪問?
即席翻譯(simultaneous interpreting)超難的
不要說外文系、應英系畢業
我敢說台灣90%以上的英文老師都沒余霜強
因為要做好,中英兩種語言程度都要很高
中文句子結構跟英文句子結構在大多數的情況下是完全相反的
強調的東西擺的位置也不一樣
中文更會省略一堆東西
所以沒受過訓練的人
就算是給他時間的文字翻譯也常常翻的零零落落
更不要說即席翻譯了
舉例來說
英雄聯盟比賽的觀眾是我看過最激動的一群人
翻譯成英文就會變成
The spectators of the League of Legends competition is the most flushed group
I have ever seen.
光是這句國中等級的句子
你就可以發現中文沒有定冠詞、與英文句子順序顛倒、時態觀念模糊
要精準且即時的翻出來真的不簡單
所以
台灣有余霜等級的要嘛去大公司或外商上班
要嘛就留在國外了
主持LOL比賽?
薪水先翻個幾倍再說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.151.171
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1558183880.A.AE6.html
推
05/18 20:51,
5年前
, 1F
05/18 20:51, 1F
→
05/18 20:52,
5年前
, 2F
05/18 20:52, 2F
→
05/18 20:52,
5年前
, 3F
05/18 20:52, 3F
推
05/18 20:52,
5年前
, 4F
05/18 20:52, 4F
推
05/18 20:52,
5年前
, 5F
05/18 20:52, 5F
→
05/18 20:53,
5年前
, 6F
05/18 20:53, 6F
推
05/18 20:53,
5年前
, 7F
05/18 20:53, 7F
推
05/18 20:53,
5年前
, 8F
05/18 20:53, 8F
推
05/18 20:53,
5年前
, 9F
05/18 20:53, 9F
推
05/18 20:53,
5年前
, 10F
05/18 20:53, 10F
推
05/18 20:54,
5年前
, 11F
05/18 20:54, 11F
→
05/18 20:54,
5年前
, 12F
05/18 20:54, 12F
→
05/18 20:54,
5年前
, 13F
05/18 20:54, 13F
→
05/18 20:54,
5年前
, 14F
05/18 20:54, 14F
推
05/18 20:54,
5年前
, 15F
05/18 20:54, 15F
推
05/18 20:55,
5年前
, 16F
05/18 20:55, 16F
推
05/18 20:55,
5年前
, 17F
05/18 20:55, 17F
→
05/18 20:55,
5年前
, 18F
05/18 20:55, 18F
推
05/18 20:55,
5年前
, 19F
05/18 20:55, 19F
→
05/18 20:55,
5年前
, 20F
05/18 20:55, 20F
推
05/18 20:56,
5年前
, 21F
05/18 20:56, 21F
噓
05/18 20:57,
5年前
, 22F
05/18 20:57, 22F
我認識不少留學回來托福破110的專業英文老師
他們都表示沒辦法即席翻譯喔
除非給他們時間專心受訓
→
05/18 20:57,
5年前
, 23F
05/18 20:57, 23F
→
05/18 20:57,
5年前
, 24F
05/18 20:57, 24F
※ 編輯: xvited945 (101.12.151.171), 05/18/2019 20:59:42
→
05/18 20:58,
5年前
, 25F
05/18 20:58, 25F
推
05/18 20:58,
5年前
, 26F
05/18 20:58, 26F
→
05/18 20:58,
5年前
, 27F
05/18 20:58, 27F
推
05/18 20:59,
5年前
, 28F
05/18 20:59, 28F
推
05/18 20:59,
5年前
, 29F
05/18 20:59, 29F
→
05/18 21:00,
5年前
, 30F
05/18 21:00, 30F
推
05/18 21:00,
5年前
, 31F
05/18 21:00, 31F
長毛老師安安!!!
→
05/18 21:00,
5年前
, 32F
05/18 21:00, 32F
→
05/18 21:00,
5年前
, 33F
05/18 21:00, 33F
→
05/18 21:00,
5年前
, 34F
05/18 21:00, 34F
噓
05/18 21:00,
5年前
, 35F
05/18 21:00, 35F
訓練我的老師來自Upenn英文教育所
你覺得井蛙是誰?
※ 編輯: xvited945 (101.12.151.171), 05/18/2019 21:02:47
還有 132 則推文
還有 10 段內文
噓
05/19 00:15,
5年前
, 168F
05/19 00:15, 168F
推
05/19 00:20,
5年前
, 169F
05/19 00:20, 169F
→
05/19 00:20,
5年前
, 170F
05/19 00:20, 170F
→
05/19 00:30,
5年前
, 171F
05/19 00:30, 171F
推
05/19 00:42,
5年前
, 172F
05/19 00:42, 172F
推
05/19 00:42,
5年前
, 173F
05/19 00:42, 173F
→
05/19 00:42,
5年前
, 174F
05/19 00:42, 174F
→
05/19 00:42,
5年前
, 175F
05/19 00:42, 175F
推
05/19 00:42,
5年前
, 176F
05/19 00:42, 176F
→
05/19 00:42,
5年前
, 177F
05/19 00:42, 177F
推
05/19 00:51,
5年前
, 178F
05/19 00:51, 178F
噓
05/19 01:00,
5年前
, 179F
05/19 01:00, 179F
噓
05/19 01:17,
5年前
, 180F
05/19 01:17, 180F
→
05/19 01:17,
5年前
, 181F
05/19 01:17, 181F
推
05/19 01:37,
5年前
, 182F
05/19 01:37, 182F
噓
05/19 02:35,
5年前
, 183F
05/19 02:35, 183F
噓
05/19 02:59,
5年前
, 184F
05/19 02:59, 184F
→
05/19 03:00,
5年前
, 185F
05/19 03:00, 185F
→
05/19 03:03,
5年前
, 186F
05/19 03:03, 186F
推
05/19 03:20,
5年前
, 187F
05/19 03:20, 187F
推
05/19 04:47,
5年前
, 188F
05/19 04:47, 188F
推
05/19 05:36,
5年前
, 189F
05/19 05:36, 189F
噓
05/19 06:32,
5年前
, 190F
05/19 06:32, 190F
→
05/19 06:33,
5年前
, 191F
05/19 06:33, 191F
→
05/19 06:33,
5年前
, 192F
05/19 06:33, 192F
→
05/19 06:35,
5年前
, 193F
05/19 06:35, 193F
噓
05/19 09:49,
5年前
, 194F
05/19 09:49, 194F
→
05/19 09:50,
5年前
, 195F
05/19 09:50, 195F
推
05/19 11:00,
5年前
, 196F
05/19 11:00, 196F
推
05/19 13:09,
5年前
, 197F
05/19 13:09, 197F
→
05/19 13:10,
5年前
, 198F
05/19 13:10, 198F
→
05/19 13:10,
5年前
, 199F
05/19 13:10, 199F
噓
05/19 14:24,
5年前
, 200F
05/19 14:24, 200F
→
05/19 14:24,
5年前
, 201F
05/19 14:24, 201F
→
05/19 14:24,
5年前
, 202F
05/19 14:24, 202F
→
05/19 14:25,
5年前
, 203F
05/19 14:25, 203F
推
05/19 16:04,
5年前
, 204F
05/19 16:04, 204F
→
05/19 16:04,
5年前
, 205F
05/19 16:04, 205F
噓
05/19 16:28,
5年前
, 206F
05/19 16:28, 206F
推
05/20 04:50,
5年前
, 207F
05/20 04:50, 207F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 8 篇):
閒聊
25
136