Re: [閒聊] 三大戰陣最弱的是不是POKE陣?
大家好,我是每天都是新的一日的一日迷啦~ ヽ(・×・′)ゞ
身為一日迷,每天都要來吸收一些新知識!
───────────────────────────────────────
今天來講一下,所謂的"陣"
"陣"的組成就是"人"
"人"組成的東西就是"隊伍"
所以,假如你在外文網站看到所謂的 Team Composition
時常簡寫成 Team Comp.
就是中文所謂的"陣"、"陣容"
好,至於比較常見的 LOL 陣又有哪些陣呢?
其實很早之前,阿豆仔就有稍微做過分類了
只是現今各種陣之間的界線也很模糊
從來也沒規定,選強開角就不能拉拉拉拉拉拉拉拉......一路拉到底
所以,就當作聽講古吧
過去阿豆仔常討論的幾個分類:
第一陣。Win Lane Win Game
- 類似中文所謂的 Main 角流
- 目標就是在線上把對面打到阿罵都不認得
- 選角必須具備線上擊殺能力、壓縮敵方發展空間
- 尋求遊戲前、中期獲勝
- 目前在實際賽場上已鮮少出現
- 過去防禦塔可以很早被推掉,讓這樣的戰術有一定的發展空間
- 現在只能吃屎
- solQ / Flex Rank 上,依舊是屹立不搖的戰術(?)
- 缺點是團戰配合弱勢;線上被反打成弱智,就永無天日。
第二陣。Split Push
- 中文所謂的 分推陣
- 中文會細分成 41、32,英文反而沒分這麼細,也不會太常強調。
- 因為選陣(Team Comp)就是要打分推(Split Push);41、32 只是執行方式的差異
- 至於 40、4+1 sup 去分推;則是莫名其妙 ヽ( ゚ ∀ 。)ノ
- 常見組成會要有一個 坦/控場,來維持多人團一旦開戰時,要 打/撤退 的執行
- 分推面則是分成兩種:
TP 分推 (TP Split Push):
一旦開團就 TP 回來參戰,S2 的 TPA 戰術就是這個。
強勢分推 (Unstopable split push) :
1v1 無敵的分推角,強迫對面必須派兩人以上來抓他,例如:JAX、Zed 這種角色
附註 : Back Door (BD)
- BD 本身可以當動詞
- 因為 BD 而知名的選手就是 xPeke;所以,xPeke 也有人用來當作替代 BD 的動詞
- "He BD the Nexus!!!!"
- "This team is getting xpeke!!!" 這兩句外國主播都喊過
- BD 跟分推 (Split Push) 的定義上是不一樣的
- BD 是偏向繞過/無視敵方的阻擋,直攻、強拆主堡,也只有主堡。
- 實際上,很多中文觀眾在選手分推拆塔/兵營時,喊 BD 已是一種積非成是的習慣了
(・ー・)............
(‧Д‧)「不管啦! 反正我們有我們的用法啦!」
『那你就用中文啊!!!』(⊙谷⊙#)
個人覺得拿別人的英文詞,來錯誤解釋和使用,還用得很開心是一件很怪的事情.....
第三陣。Pick Comp.
- 中文稱的單抓陣、強抓陣
- 以早期小型團戰為目標
- 線上二抓一、野區三抓一....等小型團獲勝,用以早建立隊伍優勢
- 這個陣式的變體是 Dive Comp. ,塔殺陣
- 同樣的概念,只是加入衝臉角/強控角執行線上的塔殺
- 這打法已經作古很久了。
第四陣。 Teamfight Comp.
- 英文也可以稱作 Combo Comp. 或者 Wombo combo Comp.
- 現今的主流
- 以開團/控場角作戰場維持;再從其他人補足傷害和後續的控制
- 其實只要是打控場、保排,這種主要目標放在五人團執行都會被歸類在這裡
- 中文稱的 強開陣、拉打陣,都會被歸類在這
- 中文的四保一、雙射手、三保二,有時會被歸類在這一種
歪國人沒有分這麼細啦! ヽ( ゚ ∀ 。)ノ
- 頂多會強調 Duo Marksman (雙射手),但其實講的也不多
第五陣。 Poke Comp.
- 英文也有稱為 Kiting Comp.
- 中文的 Poke 陣、風箏陣、亂丟垃圾流
- 以手長、遠距離技能,消耗對方血量為核心的戰術
以上~
───────────────────────────────────────
總結
以前討論會分成
Meta(主流)、Team Comp. (隊伍)、Strategy (戰術)、Tactic(策略決斷)
不過依照現在的比賽、遊戲的內容、角色設計、選手 ID 差異
所有東西的界線都很模糊了
也沒必要去硬性記,彼此之間,到底有啥差別
(*但我還是對字詞的亂用很感冒)
頂多知道一些東西
歪國人在聊的時候,聽得懂就好了
───────────────────────────────────────
其實根本不重要啦~
吃飯! ヽ( ゚ ∀ 。)ノ 擺出《前進高棉》的姿勢!
--
『打 LOL 不會讓人變成白癡』
『但是打 LOL 會讓白癡變得很顯眼』
『不要歧視 LOL,歧視白癡就好』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.169.43
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1509962279.A.77D.html
→
11/06 17:58,
8年前
, 1F
11/06 17:58, 1F
推
11/06 17:59,
8年前
, 2F
11/06 17:59, 2F
推
11/06 18:00,
8年前
, 3F
11/06 18:00, 3F
*改錯字。Done。感恩
推
11/06 18:01,
8年前
, 4F
11/06 18:01, 4F
推
11/06 18:01,
8年前
, 5F
11/06 18:01, 5F
推
11/06 18:01,
8年前
, 6F
11/06 18:01, 6F
→
11/06 18:02,
8年前
, 7F
11/06 18:02, 7F
推
11/06 18:02,
8年前
, 8F
11/06 18:02, 8F
推
11/06 18:02,
8年前
, 9F
11/06 18:02, 9F
推
11/06 18:03,
8年前
, 10F
11/06 18:03, 10F
推
11/06 18:04,
8年前
, 11F
11/06 18:04, 11F
→
11/06 18:04,
8年前
, 12F
11/06 18:04, 12F
推
11/06 18:05,
8年前
, 13F
11/06 18:05, 13F
推
11/06 18:05,
8年前
, 14F
11/06 18:05, 14F
───────────────────────────────────────
洋你老○,我是正港台灣人
如果有錢賺(要夠多)的情況下,會變成中國人 (咦?)
───────────────────────────────────────
推
11/06 18:08,
8年前
, 15F
11/06 18:08, 15F
推
11/06 18:13,
8年前
, 16F
11/06 18:13, 16F
推
11/06 18:16,
8年前
, 17F
11/06 18:16, 17F
→
11/06 18:16,
8年前
, 18F
11/06 18:16, 18F
推
11/06 18:23,
8年前
, 19F
11/06 18:23, 19F
推
11/06 18:24,
8年前
, 20F
11/06 18:24, 20F
→
11/06 18:24,
8年前
, 21F
11/06 18:24, 21F
推
11/06 18:25,
8年前
, 22F
11/06 18:25, 22F
───────────────────────────────────────
嗯啊,按照他的 wiki 定義的確使以兵線的有無來做區分。
話說回來,繞後去偷裸兵營、底血塔的作法
歪國主播,常聽到使用的詞是 偷 Steal
"They steal the inhibitor!"
用 BD 來形容偷兵營或偷塔的,就我印象是沒聽過 (攤手
───────────────────────────────────────
推
11/06 18:29,
8年前
, 23F
11/06 18:29, 23F
推
11/06 18:29,
8年前
, 24F
11/06 18:29, 24F
推
11/06 18:30,
8年前
, 25F
11/06 18:30, 25F
推
11/06 18:31,
8年前
, 26F
11/06 18:31, 26F
※ 編輯: fkc (218.164.169.43), 11/06/2017 18:34:27
推
11/06 18:34,
8年前
, 27F
11/06 18:34, 27F
推
11/06 18:49,
8年前
, 28F
11/06 18:49, 28F
推
11/06 18:55,
8年前
, 29F
11/06 18:55, 29F
推
11/06 19:00,
8年前
, 30F
11/06 19:00, 30F
推
11/06 19:01,
8年前
, 31F
11/06 19:01, 31F
推
11/06 19:08,
8年前
, 32F
11/06 19:08, 32F
推
11/06 19:12,
8年前
, 33F
11/06 19:12, 33F
推
11/06 19:17,
8年前
, 34F
11/06 19:17, 34F
推
11/06 19:21,
8年前
, 35F
11/06 19:21, 35F
推
11/06 19:40,
8年前
, 36F
11/06 19:40, 36F
推
11/06 19:50,
8年前
, 37F
11/06 19:50, 37F
推
11/06 20:15,
8年前
, 38F
11/06 20:15, 38F
推
11/06 21:03,
8年前
, 39F
11/06 21:03, 39F
推
11/06 21:33,
8年前
, 40F
11/06 21:33, 40F
推
11/06 21:38,
8年前
, 41F
11/06 21:38, 41F
推
11/06 21:46,
8年前
, 42F
11/06 21:46, 42F
推
11/07 00:29,
8年前
, 43F
11/07 00:29, 43F
推
11/07 00:54,
8年前
, 44F
11/07 00:54, 44F
推
11/07 02:01,
8年前
, 45F
11/07 02:01, 45F
→
11/07 02:02,
8年前
, 46F
11/07 02:02, 46F
推
11/07 03:20,
8年前
, 47F
11/07 03:20, 47F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):