[閒聊] Reddit 熱議: 選角挾持事件
大家一定有遇過這樣的情況 (如果你還有在打 LOL 的話)
進入遊戲選角的時候,有人會為了搶特地的角色/位置
威脅隊友不妥協的話,就戳 Game 或者逕行佔據自己要的角色/位置
而在選角前,並沒有一個快速的檢舉方式,能夠舉報這樣的惡意行為
頂多拍照存檔,再透過官網的回報系統,去貼圖、寫回報單,來執行檢舉
那現在問題來了
對於這樣的行為,玩家認為應該要怎麼處罰?
A) 低順位排隊序列
B) 禁言 N 場
C) 鎖帳號數日 (BAN)
D) 永久封鎖/刪除帳號 (Perma Ban)
E) 玩家終生鎖帳號 (ID BAN)
這個話題,在 Reddit 上引起了一些討論
大家覺得呢? ヽ(・×・′)ゞ
原因的話,來自以下的事件
───────────────────────────────────────
Clip of Nightblue3 taking ADC role away from ADC
https://redd.it/793zf1
───────────────────────────────────────
北美知名實況主,NightBlue3 (簡稱:NB3,事件當下遊戲內名稱叫做 l Love Lolis)
在昨日的實況中,在系統分配其為打野路線時,強行佔據 AD 路線
並要求被分配為 AD 的玩家去打野
而剛好該場次的中路隊友也在開實況,整個過程就被記錄下來了
[片段剪輯] https://clips.twitch.tv/SuccessfulOilyToothPeteZarollTie
[完整選角紀錄] https://go.twitch.tv/videos/185450895?t=1h30m2s
[選角對話(前方括號內註明該場系統所分配的位置)]
(JG) l Love Lolis: YO (呦~)
(JG) l Love Lolis: scarlett (*ADC隊友的ID)
(JG) l Love Lolis: u jungle (你打野)
(JG) l Love Lolis: i adc (我打ADC)
(JG) l Love Lolis: ban galio (把加里歐 BAN 掉)
(ADC) Scarlett : nah (鼻要)
(ADC) Scarlett : i dont jg (我不會打野)
(JG) l Love Lolis: ?
(ADC) Scarlett : ?
(JG) l Love Lolis: im looking at your op.gg (我正看著你的 OP.GG)
(JG) l Love Lolis: u only jungle (你只會打野阿)
(ADC) Scarlett : im not playing jg from now (我從現在起不打野了)
(JG) l Love Lolis: im adc man (我是ADC,老兄)
(ADC) Scarlett : same (我也一樣)
接著,NB3鎖了圖奇,並且把光盾換成治癒,就再也沒說過話了。
(MID) Vuo : wait... (等等阿)
(MID) Vuo : why are you stealing role (為啥你要搶路阿)
而被搶路的玩家 Scarlett 最後鎖下李星。
另一方面呢
NB3 自己也有實況片段剪輯,可以知道當下他的想法
https://streamable.com/d285p
NB3 選角時,查詢同隊隊友的 OP.GG
"我是ADC,老兄(打字)"
"不,去他的,我不管,我要玩圖奇(鎖角)"
"痾~如果真的需要,可以用圖奇打野,但我比較喜歡用 Ez"
"不,老兄。別再那邊雞雞歪歪"
"你要打ADC,可是你這季的對戰紀錄連一場ADC都沒打過,你跟我講你要打ADC!?"
"你是戳包,我可不是"
完成選角後,NB3就結束了對話,開始感謝觀眾訂閱
這件事情在 Reddit 上發酵後沒多久
NB3 在推特上發表了一篇推文
https://goo.gl/Lg4Ca1
"最好單排Rank的時候不要遇到我,否則你會被我挾持。"
引起大量反感
並且,NB3 事後將遊戲內的帳號名稱
從 l Love Lolis 改成 iliiliiliiili
也成為被揶揄的話題
以上~
───────────────────────────────────────
#知名 LOL 玩家 & 實況主
#爭議性行為
#打野
#粉絲年齡層偏低,但有龐大的粉絲群
#在某些論壇內,不受歡迎
#獨立思考
誰說 LOL 點只能補在最後面
擺在最前面的,沒看過吧~ ヽ( ゚ ∀ 。)ノ 擺出《前進高棉》的姿勢!
--
https://i.imgur.com/Neis6h6.jpg
@rabbitball19
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.161.163
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1509170476.A.FF2.html
推
10/28 14:02,
6年前
, 1F
10/28 14:02, 1F
推
10/28 14:02,
6年前
, 2F
10/28 14:02, 2F
*改錯字。
→
10/28 14:02,
6年前
, 3F
10/28 14:02, 3F
推
10/28 14:03,
6年前
, 4F
10/28 14:03, 4F
推
10/28 14:03,
6年前
, 5F
10/28 14:03, 5F
推
10/28 14:03,
6年前
, 6F
10/28 14:03, 6F
→
10/28 14:04,
6年前
, 7F
10/28 14:04, 7F
噓
10/28 14:04,
6年前
, 8F
10/28 14:04, 8F
推
10/28 14:04,
6年前
, 9F
10/28 14:04, 9F
推
10/28 14:05,
6年前
, 10F
10/28 14:05, 10F
推
10/28 14:05,
6年前
, 11F
10/28 14:05, 11F
推
10/28 14:05,
6年前
, 12F
10/28 14:05, 12F
→
10/28 14:05,
6年前
, 13F
10/28 14:05, 13F
推
10/28 14:05,
6年前
, 14F
10/28 14:05, 14F
推
10/28 14:05,
6年前
, 15F
10/28 14:05, 15F
→
10/28 14:05,
6年前
, 16F
10/28 14:05, 16F
→
10/28 14:05,
6年前
, 17F
10/28 14:05, 17F
→
10/28 14:05,
6年前
, 18F
10/28 14:05, 18F
推
10/28 14:06,
6年前
, 19F
10/28 14:06, 19F
噓
10/28 14:06,
6年前
, 20F
10/28 14:06, 20F
推
10/28 14:07,
6年前
, 21F
10/28 14:07, 21F
推
10/28 14:07,
6年前
, 22F
10/28 14:07, 22F
推
10/28 14:08,
6年前
, 23F
10/28 14:08, 23F
推
10/28 14:08,
6年前
, 24F
10/28 14:08, 24F
推
10/28 14:08,
6年前
, 25F
10/28 14:08, 25F
推
10/28 14:09,
6年前
, 26F
10/28 14:09, 26F
推
10/28 14:09,
6年前
, 27F
10/28 14:09, 27F
推
10/28 14:10,
6年前
, 28F
10/28 14:10, 28F
推
10/28 14:11,
6年前
, 29F
10/28 14:11, 29F
→
10/28 14:12,
6年前
, 30F
10/28 14:12, 30F
推
10/28 14:12,
6年前
, 31F
10/28 14:12, 31F
推
10/28 14:12,
6年前
, 32F
10/28 14:12, 32F
推
10/28 14:12,
6年前
, 33F
10/28 14:12, 33F
推
10/28 14:12,
6年前
, 34F
10/28 14:12, 34F
推
10/28 14:13,
6年前
, 35F
10/28 14:13, 35F
推
10/28 14:13,
6年前
, 36F
10/28 14:13, 36F
推
10/28 14:14,
6年前
, 37F
10/28 14:14, 37F
→
10/28 14:14,
6年前
, 38F
10/28 14:14, 38F
還有 169 則推文
還有 2 段內文
→
10/28 15:51,
6年前
, 208F
10/28 15:51, 208F
→
10/28 15:52,
6年前
, 209F
10/28 15:52, 209F
→
10/28 15:53,
6年前
, 210F
10/28 15:53, 210F
推
10/28 15:55,
6年前
, 211F
10/28 15:55, 211F
噓
10/28 15:58,
6年前
, 212F
10/28 15:58, 212F
→
10/28 15:58,
6年前
, 213F
10/28 15:58, 213F
→
10/28 15:58,
6年前
, 214F
10/28 15:58, 214F
→
10/28 15:58,
6年前
, 215F
10/28 15:58, 215F
→
10/28 15:58,
6年前
, 216F
10/28 15:58, 216F
→
10/28 16:00,
6年前
, 217F
10/28 16:00, 217F
→
10/28 16:00,
6年前
, 218F
10/28 16:00, 218F
推
10/28 16:01,
6年前
, 219F
10/28 16:01, 219F
噓
10/28 16:01,
6年前
, 220F
10/28 16:01, 220F
→
10/28 16:01,
6年前
, 221F
10/28 16:01, 221F
噓
10/28 16:03,
6年前
, 222F
10/28 16:03, 222F
推
10/28 16:03,
6年前
, 223F
10/28 16:03, 223F
→
10/28 16:03,
6年前
, 224F
10/28 16:03, 224F
→
10/28 16:06,
6年前
, 225F
10/28 16:06, 225F
→
10/28 16:06,
6年前
, 226F
10/28 16:06, 226F
噓
10/28 16:07,
6年前
, 227F
10/28 16:07, 227F
噓
10/28 16:07,
6年前
, 228F
10/28 16:07, 228F
推
10/28 16:07,
6年前
, 229F
10/28 16:07, 229F
噓
10/28 16:07,
6年前
, 230F
10/28 16:07, 230F
→
10/28 16:08,
6年前
, 231F
10/28 16:08, 231F
推
10/28 16:11,
6年前
, 232F
10/28 16:11, 232F
噓
10/28 16:36,
6年前
, 233F
10/28 16:36, 233F
噓
10/28 16:40,
6年前
, 234F
10/28 16:40, 234F
→
10/28 16:40,
6年前
, 235F
10/28 16:40, 235F
噓
10/28 16:47,
6年前
, 236F
10/28 16:47, 236F
→
10/28 16:47,
6年前
, 237F
10/28 16:47, 237F
噓
10/28 16:52,
6年前
, 238F
10/28 16:52, 238F
噓
10/28 16:55,
6年前
, 239F
10/28 16:55, 239F
噓
10/28 16:56,
6年前
, 240F
10/28 16:56, 240F
噓
10/28 16:57,
6年前
, 241F
10/28 16:57, 241F
噓
10/28 17:31,
6年前
, 242F
10/28 17:31, 242F
噓
10/28 17:35,
6年前
, 243F
10/28 17:35, 243F
→
10/28 17:35,
6年前
, 244F
10/28 17:35, 244F
噓
10/28 17:43,
6年前
, 245F
10/28 17:43, 245F
推
10/28 17:51,
6年前
, 246F
10/28 17:51, 246F
→
10/28 20:40,
6年前
, 247F
10/28 20:40, 247F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):
閒聊
67
247