Re: [閒聊] 中國鄉民對記得的評論
看板LoL作者dinter9921 (內湖雞塊王haha TY <3)時間7年前 (2017/04/02 10:08)推噓144(165推 21噓 163→)留言349則, 158人參與討論串1/3 (看更多)
原文ㄘ掉\⊙▽⊙/
推文討論到中國那邊對記得的喜好程度,就來整理一下解說記得微博下的評論順便賺錢
取自微博評論的理由是我覺得會留在他本人也看的到的地方比較有可信度
應該都只有不好的,好的就不發了,沒搞頭
以下言論不代表本人立場,不要吉我,有人身攻擊到記得本人或家人的部分會馬賽克掉
-記得你現在都用大陸的中文簡體了,給你好評 (其實只有發文,回留言還是繁體)
-rn狙 q狙 ed狙 i狙 v狙 om狙 l狙d 狙t,哥,你真的能不能好好練練普通話還有英文單
詞啊,每次你解說觀眾都得靜音看比賽了
-哎!看你微博覺得你是樂天派 看了你Facebook之後發現你原來也有負面情緒!你也算背
井離鄉來外工作!但是大陸這邊都很喜歡你的解說啊
-說實話,你解說的真辣雞,哇哇哇的瞎說,名字說錯,紅藍buff也說錯,回去不看看自
己
解說的比賽嗎?
-記得解說怎垃圾了,要滾也是長毛和joker
-球女和阿璃誰先六級你看不出來?這麼低級錯誤都有 每次團戰都像個機關槍 一頓BB 觀
眾更需要的是局勢分析 像阿布一樣 而不是你這種只會重覆發生了什麼 十句有九句廢話
(BB的意思就是...說話?...嗎?)
-哥...真的為了你好,好好練練普通話可以嗎...不要裝作很帥的用港台腔,做解說,咱
們專業點
-韓國怎麼了,動不動就韓國賽區,還是你是在解說球賽?國足沒有邀請你嗎
-其實你不用追求機關槍式的團戰解說吧,因為觀眾根本聽不清楚你到底在說啥,選手名
字口誤,技能口誤,你每次解說,口誤的次數太多了,希望你以後能多注意吧,專業的解
說起碼要正確地說出比賽細節,在這個基礎上,再加個個人特色,希望你能越來越好。
-為什麼每次解說都要先提lck,我們打我們的就行了,連韓服路人都要搬出來說,真的討
厭...
-昨天Yihan的李星ID換成Clearlove7你不得吹上天?要是韓援那兩個迴旋踢你不化身迷妹
?解說就不能公正客觀一點?新人打得再好也只是"不亮眼但是沒有失誤"?
-看到你還不反省自己的問題 有那麼多人還在罵你 我就放心了!
-解說時說自己Rank被打野塔莉雅Carry?葫蘆爺救娃娃又是**甚麼梗?
-好討厭你解說的時候掏個台灣腔一直喊,可以尊重一下別的解說嗎?
-想問你是不是ZL不分啊 這個我有同感...Zet他一直念Let
-跟我讀,G-ji 回來練一個星期好不好,一個職業解說連英語字母都讀不清楚,真的好多
次因為你解說毫不猶豫關掉直播:) 微信就微信,一聲,亞洲就亞洲,四聲不是三聲
-等了這麼長時間,一看他解說感覺想罵人
-解說能少說句話嗎,還有你解釋一下,S two和S3是甚麼意思,聽你解說的都是中國人,
要馬你全英文要馬你就全中文不可以嗎?真的很煩人,看個比賽你BB不停,多跟娃娃米勒
學下可以嗎?
-你說台灣的同胞看到這場比賽會興奮和激動嗎?真的很想知道耶
這條取自國足1:0記得發微博祝賀
-從來不看足球,國足太垃圾了,不配我的支持。不曉得彎彎足球如何
-地太小足球不流行
-彎彎這個稱號會不會不友好不禮貌啊
-是有一點吧 哈哈但兩岸網友都有類似貶義的稱呼,我覺得彎彎聽起來挺可愛的
(黃色是記得的回覆)
-我好想告訴你,Peanut讀作批納特,不是批納斯啊,能不能進修英語
看了一下差不多都在罵一樣的東西,關於解說的部分,我覺得是兩邊觀眾想聽的不一樣,
台灣就是主播就好好講戰況不要多說什麼,分析給賽評,CN要的是全面?
所以記得的特色去那邊才會被罵成這樣,如果有興趣的人可以去聽他在中國播的比賽,我
等一下找到VOD的話放推文裡,我是覺得真的就變四不像,跟在台灣差超級多...
https://youtu.be/j009nUSV9As
EDG打IM這整個BO都是記得跟蘇小妍,有空可以看看
口音跟英文就...文化差異吧XDDD 我是覺得這個也要管是有點無聊,S2跟S3那個我看了快
笑死
其他部份我就不多作評論,推文可以噓,放心噓。
--
推
03/31 20:41,
03/31 20:41
推
03/31 20:41,
03/31 20:41
→
03/31 20:42,
03/31 20:42
→
03/31 20:42,
03/31 20:42
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.11.184.186
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1491098938.A.1DC.html
推
04/02 10:15, , 1F
04/02 10:15, 1F
推
04/02 10:15, , 2F
04/02 10:15, 2F
推
04/02 10:16, , 3F
04/02 10:16, 3F
→
04/02 10:16, , 4F
04/02 10:16, 4F
→
04/02 10:16, , 5F
04/02 10:16, 5F
推
04/02 10:16, , 6F
04/02 10:16, 6F
→
04/02 10:16, , 7F
04/02 10:16, 7F
→
04/02 10:17, , 8F
04/02 10:17, 8F
推
04/02 10:17, , 9F
04/02 10:17, 9F
→
04/02 10:18, , 10F
04/02 10:18, 10F
→
04/02 10:18, , 11F
04/02 10:18, 11F
推
04/02 10:19, , 12F
04/02 10:19, 12F
→
04/02 10:19, , 13F
04/02 10:19, 13F
→
04/02 10:19, , 14F
04/02 10:19, 14F
推
04/02 10:19, , 15F
04/02 10:19, 15F
→
04/02 10:20, , 16F
04/02 10:20, 16F
推
04/02 10:20, , 17F
04/02 10:20, 17F
推
04/02 10:20, , 18F
04/02 10:20, 18F
→
04/02 10:20, , 19F
04/02 10:20, 19F
→
04/02 10:21, , 20F
04/02 10:21, 20F
→
04/02 10:21, , 21F
04/02 10:21, 21F
→
04/02 10:21, , 22F
04/02 10:21, 22F
→
04/02 10:21, , 23F
04/02 10:21, 23F
→
04/02 10:21, , 24F
04/02 10:21, 24F
推
04/02 10:21, , 25F
04/02 10:21, 25F
推
04/02 10:21, , 26F
04/02 10:21, 26F
→
04/02 10:21, , 27F
04/02 10:21, 27F
推
04/02 10:21, , 28F
04/02 10:21, 28F
→
04/02 10:21, , 29F
04/02 10:21, 29F
推
04/02 10:21, , 30F
04/02 10:21, 30F
→
04/02 10:22, , 31F
04/02 10:22, 31F
→
04/02 10:22, , 32F
04/02 10:22, 32F
推
04/02 10:23, , 33F
04/02 10:23, 33F
推
04/02 10:25, , 34F
04/02 10:25, 34F
還有 275 則推文
還有 2 段內文
推
04/02 15:07, , 310F
04/02 15:07, 310F
推
04/02 15:20, , 311F
04/02 15:20, 311F
推
04/02 15:28, , 312F
04/02 15:28, 312F
推
04/02 15:32, , 313F
04/02 15:32, 313F
推
04/02 15:38, , 314F
04/02 15:38, 314F
→
04/02 15:40, , 315F
04/02 15:40, 315F
推
04/02 15:48, , 316F
04/02 15:48, 316F
噓
04/02 15:52, , 317F
04/02 15:52, 317F
推
04/02 15:55, , 318F
04/02 15:55, 318F
推
04/02 16:15, , 319F
04/02 16:15, 319F
推
04/02 16:15, , 320F
04/02 16:15, 320F
推
04/02 16:17, , 321F
04/02 16:17, 321F
推
04/02 16:34, , 322F
04/02 16:34, 322F
推
04/02 16:45, , 323F
04/02 16:45, 323F
推
04/02 16:47, , 324F
04/02 16:47, 324F
→
04/02 16:48, , 325F
04/02 16:48, 325F
噓
04/02 17:01, , 326F
04/02 17:01, 326F
推
04/02 17:05, , 327F
04/02 17:05, 327F
→
04/02 17:05, , 328F
04/02 17:05, 328F
推
04/02 17:51, , 329F
04/02 17:51, 329F
噓
04/02 17:53, , 330F
04/02 17:53, 330F
推
04/02 18:19, , 331F
04/02 18:19, 331F
推
04/02 18:25, , 332F
04/02 18:25, 332F
→
04/02 18:33, , 333F
04/02 18:33, 333F
→
04/02 18:34, , 334F
04/02 18:34, 334F
→
04/02 18:37, , 335F
04/02 18:37, 335F
推
04/02 19:11, , 336F
04/02 19:11, 336F
推
04/02 19:38, , 337F
04/02 19:38, 337F
推
04/02 19:42, , 338F
04/02 19:42, 338F
推
04/02 20:04, , 339F
04/02 20:04, 339F
推
04/02 21:08, , 340F
04/02 21:08, 340F
推
04/03 00:26, , 341F
04/03 00:26, 341F
推
04/03 00:37, , 342F
04/03 00:37, 342F
→
04/03 01:58, , 343F
04/03 01:58, 343F
噓
04/03 02:25, , 344F
04/03 02:25, 344F
→
04/03 03:43, , 345F
04/03 03:43, 345F
推
04/03 11:21, , 346F
04/03 11:21, 346F
噓
04/03 12:23, , 347F
04/03 12:23, 347F
推
04/05 05:01, , 348F
04/05 05:01, 348F
推
04/07 20:34, , 349F
04/07 20:34, 349F
討論串 (同標題文章)