Re: [心得] Ziv留不住了
少在那邊說出社會有多偉大,出社會的比比皆是
說是你出的社會比較偉大? 我們出的社會比較魯蛇?
廢話再說一次,今天謝老闆、貝克也說了,不限制選手的發展
畫地自限的你,再來那邊說,謝老闆人情限制啦,謝老闆老江湖啦。
會講這樣的話,我看你出社會也不怎麼樣,句句各種小朋友
發漏一句你講的,用成熟的角度來看
基本上ZIV的選擇不是由你來幫他決定,他自己決定,不用到你來安
排他去哪。
很會自我腦補也你
屌的是ZIV,往好處想這樣LMS至少不會被人看不低
喔,我忘了你是出了社會的ZIV粉
專門替ZIV 規劃未來的好粉絲
心智成熟的ZIV粉,替ZIV分擔他我們根本不知道的憂慮
看你這樣子,我真的感動不已,原來ZIV粉已經凌駕成為ZIV啦?
比ZIV還要ZIV? 要不這樣好了
賽後訪問ZIV的時候,你要不要頂替他上來發言,這樣你說
好噗好?
馬的,我幹嘛打這一篇廢文
發發P幣消消氣 恭喜AHQ今天獲勝,也希望接下來閃電郎可以獲勝
每10樓 稅後100P 發到100樓
LMS加油
交易內容: asdfjkl1112 將給予 nonpeople : [未稅] $112 (稅金 $12 )
交易內容: asdfjkl1112 將給予 d1122334455 : [未稅] $112 (稅金 $12 )
交易內容: asdfjkl1112 將給予 shiaujin : [未稅] $112 (稅金 $12 )
交易內容: asdfjkl1112 將給予 ricemon : [未稅] $112 (稅金 $12 )
交易內容: asdfjkl1112 將給予 Qoogotozoo : [未稅] $112 (稅金 $12 )
交易內容: asdfjkl1112 將給予 dan85175 : [未稅] $112 (稅金 $12 )
交易內容: asdfjkl1112 將給予 yayue0430 : [未稅] $112 (稅金 $12 )
交易內容: asdfjkl1112 將給予 wsmsnoopy : [未稅] $112 (稅金 $12 )
交易內容: asdfjkl1112 將給予 s4495ww : [未稅] $112 (稅金 $12 )
交易內容: asdfjkl1112 將給予 chris0918 : [未稅] $112 (稅金 $12 )
※ 引述《faiwen5566 (優文56)》之銘言:
: 這次大賽結束 我是真心希望超新星可以跟馬林一樣去LPL撈錢
: 真心希望
: 別一直什麼玻璃心哭哭
: 用成熟一點的角度來看
: 你真心為超新星好 是ZIV粉
: 應該要在想想ZIV在打是幾年
: 這又不是像藍球可以打到30幾歲的運動競技
: 電子競技的壽命很短 很短
: 以一個已經出社會多年的男人來看 為了他的未來好
: 真的要趁售價好的時候多多走去國外 撈最後幾年的錢
: 為自己未來好好打算
: 電競退休後的出入呢?
: 身上有一筆錢 跟身上沒有錢 在退休後可以選擇的出入天差地遠
: 說一句直白的 現在這年輕人是感恩謝老闆當初給他機會
: 所以才還留在AHQ
: 我這篇文其實是打給謝老板的 如果他真的疼才愛才照顧這群年輕人
: 應該要鼓勵ZIV往外走 畢竟謝老板一定知道我再說什麼的
: 當然站在老板角度 如果不是那麼站在員工立場想
: 當然會覺得現在是便宜綁住一個大腿
: 但是綁住大腿 這個大腿的未來呢?
: 先前AHQ營造的謝老板氣氛都是很溫馨的
: 希望是真的把他們當自己的小孩照顧 讓他們可以去選擇對自己前程最佳的規劃
: 對了 一堆酸民就少說一點什麼為國爭光的幹話了
: 你會說這一句話 不是你極其幼稚就是你還沒出社會吧
: 阿這兩個好像差不多一樣
: 或者其實你很魯蛇 應該這麼說才對(?)
: 是要爭三小光啦 為什麼國爭什麼光啦
: 在這之前國家幫什麼 協助什麼
: 最後得獎得名再來自慰 台灣小孩好棒棒 台灣之光
: 我真的受夠這些自慰狂
: 幫忙沒有 沾光一堆 再用國家這頂大帽子綁住你
: 綁你娘
: 先前網球女將不再代表台灣隊參賽 必然現象啦
: 再更之前台灣撞球選手轉籍中國 也是必然現象啦
: 我看未來 羽球選手轉籍 遲早的事情啦
: 幹 我賭藍中國 但是我更篤藍這種沾光自慰掛帽子的行為
: 不給人家應有的權利 再用帽子綁住別人 好像轉籍中國不忠不孝不義對不起祖國
: 要吃飯啦 這頂帽子能吃飯 還需要去轉籍逆
: 幹 走遠了 再回來說
: 就是一句 ZIV求出國 你值得更好的薪水 就要去追尋
: 你的未來是你自己的
: 旁邊一堆狗說一堆冠冕堂皇的幹話 那是他們在說的
: 你的電子競技壽命結束 後面沒有值那麼多錢的時候
: 那些說幹話的 一個都不會管你
: 謝老闆你已經出社會很久很久很久了 老江湖一個
: 一定知道怎麼樣對ZIV才是最好的選擇
: 希望你也別用恩情大帽子扣死一個年輕人的未來
: 感恩感恩
: 此次大賽結束
: 如果ZIV順利轉隊 不管是對岸 NA還是EU 更甚LCK(?)
: 我都發100分雞排給本樓以下鄉民100推鄉民
: 大家一起慶祝 一個年輕人有更好的未來走(?)
: 不一定是更好的路 但是起碼在未來可以有更多籌碼跟財富去選擇退役後的道路
: 雖然我是覺得去對岸的機率比較高啦
: 記住了 我們ZIV去對岸 是去撈錢的 撈錢的 撈錢的
: 跟馬林上下一條司馬昭之心 路人皆知
: ※ 引述《motherfk (一個人)》之銘言:
: : 奇怪
: : 大家怎麼都在那邊EDG Ziv
: : 之前不是討論過 登錄過lms後想登錄lpl就算外援嗎
: : Edg中下都韓國人 要放棄哪個換Ziv ?
: : 他去美國之類的還比較有可能 語言又是另一回事了
: : 當然啦 其他韓援沒滿的lpl可能會要他
: : 但至少不可能是EDG 除非他們放棄中下其中一個韓國人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.221.43
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1475465135.A.9BE.html
推
10/03 11:25, , 1F
10/03 11:25, 1F
→
10/03 11:26, , 2F
10/03 11:26, 2F
→
10/03 11:26, , 3F
10/03 11:26, 3F
推
10/03 11:26, , 4F
10/03 11:26, 4F
推
10/03 11:26, , 5F
10/03 11:26, 5F
→
10/03 11:26, , 6F
10/03 11:26, 6F
→
10/03 11:26, , 7F
10/03 11:26, 7F
→
10/03 11:26, , 8F
10/03 11:26, 8F
→
10/03 11:26, , 9F
10/03 11:26, 9F
→
10/03 11:26, , 10F
10/03 11:26, 10F
推
10/03 11:26, , 11F
10/03 11:26, 11F
→
10/03 11:26, , 12F
10/03 11:26, 12F
→
10/03 11:26, , 13F
10/03 11:26, 13F
推
10/03 11:26, , 14F
10/03 11:26, 14F
推
10/03 11:26, , 15F
10/03 11:26, 15F
→
10/03 11:26, , 16F
10/03 11:26, 16F
推
10/03 11:26, , 17F
10/03 11:26, 17F
推
10/03 11:26, , 18F
10/03 11:26, 18F
→
10/03 11:26, , 19F
10/03 11:26, 19F
推
10/03 11:26, , 20F
10/03 11:26, 20F
→
10/03 11:26, , 21F
10/03 11:26, 21F
→
10/03 11:26, , 22F
10/03 11:26, 22F
→
10/03 11:26, , 23F
10/03 11:26, 23F
推
10/03 11:26, , 24F
10/03 11:26, 24F
推
10/03 11:26, , 25F
10/03 11:26, 25F
→
10/03 11:26, , 26F
10/03 11:26, 26F
推
10/03 11:26, , 27F
10/03 11:26, 27F
→
10/03 11:26, , 28F
10/03 11:26, 28F
推
10/03 11:26, , 29F
10/03 11:26, 29F
推
10/03 11:26, , 30F
10/03 11:26, 30F
→
10/03 11:26, , 31F
10/03 11:26, 31F
推
10/03 11:26, , 32F
10/03 11:26, 32F
推
10/03 11:26, , 33F
10/03 11:26, 33F
推
10/03 11:26, , 34F
10/03 11:26, 34F
→
10/03 11:26, , 35F
10/03 11:26, 35F
推
10/03 11:26, , 36F
10/03 11:26, 36F
推
10/03 11:26, , 37F
10/03 11:26, 37F
→
10/03 11:26, , 38F
10/03 11:26, 38F
推
10/03 11:26, , 39F
10/03 11:26, 39F
還有 154 則推文
推
10/03 11:33, , 194F
10/03 11:33, 194F
推
10/03 11:33, , 195F
10/03 11:33, 195F
推
10/03 11:33, , 196F
10/03 11:33, 196F
推
10/03 11:33, , 197F
10/03 11:33, 197F
推
10/03 11:33, , 198F
10/03 11:33, 198F
推
10/03 11:33, , 199F
10/03 11:33, 199F
推
10/03 11:34, , 200F
10/03 11:34, 200F
推
10/03 11:34, , 201F
10/03 11:34, 201F
推
10/03 11:35, , 202F
10/03 11:35, 202F
推
10/03 11:36, , 203F
10/03 11:36, 203F
→
10/03 11:37, , 204F
10/03 11:37, 204F
推
10/03 11:37, , 205F
10/03 11:37, 205F
推
10/03 11:37, , 206F
10/03 11:37, 206F
→
10/03 11:37, , 207F
10/03 11:37, 207F
※ 編輯: asdfjkl1112 (61.220.221.43), 10/03/2016 11:39:45
推
10/03 11:39, , 208F
10/03 11:39, 208F
推
10/03 11:40, , 209F
10/03 11:40, 209F
→
10/03 11:41, , 210F
10/03 11:41, 210F
推
10/03 11:41, , 211F
10/03 11:41, 211F
推
10/03 11:41, , 212F
10/03 11:41, 212F
推
10/03 11:42, , 213F
10/03 11:42, 213F
噓
10/03 11:43, , 214F
10/03 11:43, 214F
推
10/03 11:43, , 215F
10/03 11:43, 215F
推
10/03 11:44, , 216F
10/03 11:44, 216F
推
10/03 11:45, , 217F
10/03 11:45, 217F
推
10/03 11:46, , 218F
10/03 11:46, 218F
推
10/03 11:46, , 219F
10/03 11:46, 219F
推
10/03 11:47, , 220F
10/03 11:47, 220F
推
10/03 11:48, , 221F
10/03 11:48, 221F
推
10/03 11:53, , 222F
10/03 11:53, 222F
→
10/03 12:13, , 223F
10/03 12:13, 223F
推
10/03 12:22, , 224F
10/03 12:22, 224F
噓
10/03 12:26, , 225F
10/03 12:26, 225F
推
10/03 12:29, , 226F
10/03 12:29, 226F
→
10/03 12:54, , 227F
10/03 12:54, 227F
噓
10/03 13:59, , 228F
10/03 13:59, 228F
→
10/03 14:00, , 229F
10/03 14:00, 229F
推
10/03 14:23, , 230F
10/03 14:23, 230F
推
10/03 14:31, , 231F
10/03 14:31, 231F
推
10/03 14:47, , 232F
10/03 14:47, 232F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
心得
40
542
完整討論串 (本文為第 7 之 9 篇):
心得
24
61
心得
23
46
心得
40
542
心得
68
111
心得
7
22
心得
-4
31
心得
170
232
心得
-15
27
心得
-4
11