Re: [問題] 有必要嘲諷超商店員嗎?
我自己就是超商店員啊,我不覺得有啥歧視,
店內雖然事情一堆,但幾乎都要在兩個禮拜內學會,
兩個禮拜學這麼多事情,是可以多精通啊?
當然是樣樣通樣樣鬆啊~~~
其實說真的啊,大家做這工作都是求個過渡,
沒有人真的立志當超商店員,想要幹一輩子的,
所以覺得超商店員免洗,大大方方的講出來,我是覺得很OK啊。
反倒是有些人聽到你在站超商,就變得如履薄冰,
講話變得小心翼翼,深怕碰碎你的玻璃心,
那才是真的讓人反感,覺得自己打從心裡被看不起,
好像我今天站超商,就是一輩子站超商,一輩子當魯蛇,
所以要特別保護,不能亂講話傷害我脆弱的自尊。
所以比起湯米揶揄超商店員,我反而討厭你這種「尊重」的態度,
因為就是心裡有屎,打從心裡歧視超商店員的人,
才會覺得我們酸不得,講出事實來很傷人。
就像我們看到身材不錯的女生,可能會虧她哪裡肉多,
但遇到真的很胖的女生,反而絕口不敢提到身材的話題了,
我沒念很多書,可能意思表達的不是很好,
但還是希望盡量讓大家理解,超商店員沒這麼玻璃心,
被揶揄一下真的沒什麼,不用這麼小題大作,
因為真正最最傷人的態度,反而是你這種,
「我們是弱勢,被酸就是被落井下石」的嘴臉。
※ 引述《RainyCity ( 再給我兩分鐘 )》之銘言:
: 今天竟然有主播在播報JT VS HKE的時候 酸了超商店員
: 用超商店員來類比 什麼都不精
: 更別說現今超商店員明明就是要會超~~級~~多技能
: 這比種族歧視貓還嚴重
: 至少當時他還算是有一點點點無辜
: 而且台灣也沒有什麼黑人
: 今天被這樣酸 有誰心裡會好過
: 電競產業的各位都這麼努力在爭取社會的認同的同時
: 卻有人對比自己更弱勢的人落井下石..
: 心寒阿心寒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.93.223
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1470584614.A.936.html
推
08/07 23:48, , 1F
08/07 23:48, 1F
推
08/07 23:49, , 2F
08/07 23:49, 2F
推
08/07 23:49, , 3F
08/07 23:49, 3F
→
08/07 23:50, , 4F
08/07 23:50, 4F
推
08/07 23:50, , 5F
08/07 23:50, 5F
推
08/07 23:51, , 6F
08/07 23:51, 6F
推
08/07 23:51, , 7F
08/07 23:51, 7F
推
08/07 23:52, , 8F
08/07 23:52, 8F
推
08/07 23:54, , 9F
08/07 23:54, 9F
→
08/07 23:55, , 10F
08/07 23:55, 10F
推
08/07 23:55, , 11F
08/07 23:55, 11F
推
08/07 23:57, , 12F
08/07 23:57, 12F
→
08/07 23:58, , 13F
08/07 23:58, 13F
推
08/08 00:00, , 14F
08/08 00:00, 14F
推
08/08 00:02, , 15F
08/08 00:02, 15F
推
08/08 00:02, , 16F
08/08 00:02, 16F
推
08/08 00:04, , 17F
08/08 00:04, 17F
推
08/08 00:04, , 18F
08/08 00:04, 18F
→
08/08 00:05, , 19F
08/08 00:05, 19F
推
08/08 00:06, , 20F
08/08 00:06, 20F
→
08/08 00:10, , 21F
08/08 00:10, 21F
推
08/08 00:11, , 22F
08/08 00:11, 22F
推
08/08 00:11, , 23F
08/08 00:11, 23F
推
08/08 00:12, , 24F
08/08 00:12, 24F
推
08/08 00:12, , 25F
08/08 00:12, 25F
→
08/08 00:12, , 26F
08/08 00:12, 26F
推
08/08 00:14, , 27F
08/08 00:14, 27F
推
08/08 00:16, , 28F
08/08 00:16, 28F
推
08/08 00:17, , 29F
08/08 00:17, 29F
推
08/08 00:18, , 30F
08/08 00:18, 30F
推
08/08 00:21, , 31F
08/08 00:21, 31F
推
08/08 00:21, , 32F
08/08 00:21, 32F
噓
08/08 00:26, , 33F
08/08 00:26, 33F
推
08/08 00:27, , 34F
08/08 00:27, 34F
推
08/08 00:30, , 35F
08/08 00:30, 35F
→
08/08 00:32, , 36F
08/08 00:32, 36F
推
08/08 00:32, , 37F
08/08 00:32, 37F
→
08/08 00:32, , 38F
08/08 00:32, 38F
→
08/08 00:33, , 39F
08/08 00:33, 39F
還有 51 則推文
推
08/08 03:43, , 91F
08/08 03:43, 91F
推
08/08 04:32, , 92F
08/08 04:32, 92F
推
08/08 04:36, , 93F
08/08 04:36, 93F
推
08/08 05:46, , 94F
08/08 05:46, 94F
推
08/08 06:09, , 95F
08/08 06:09, 95F
推
08/08 07:00, , 96F
08/08 07:00, 96F
推
08/08 07:17, , 97F
08/08 07:17, 97F
推
08/08 07:27, , 98F
08/08 07:27, 98F
推
08/08 08:12, , 99F
08/08 08:12, 99F
推
08/08 08:18, , 100F
08/08 08:18, 100F
推
08/08 08:20, , 101F
08/08 08:20, 101F
推
08/08 08:23, , 102F
08/08 08:23, 102F
推
08/08 08:38, , 103F
08/08 08:38, 103F
推
08/08 09:07, , 104F
08/08 09:07, 104F
推
08/08 09:41, , 105F
08/08 09:41, 105F
推
08/08 10:22, , 106F
08/08 10:22, 106F
推
08/08 10:22, , 107F
08/08 10:22, 107F
→
08/08 10:22, , 108F
08/08 10:22, 108F
推
08/08 10:24, , 109F
08/08 10:24, 109F
推
08/08 10:31, , 110F
08/08 10:31, 110F
推
08/08 10:31, , 111F
08/08 10:31, 111F
推
08/08 10:58, , 112F
08/08 10:58, 112F
推
08/08 11:06, , 113F
08/08 11:06, 113F
推
08/08 11:08, , 114F
08/08 11:08, 114F
推
08/08 12:08, , 115F
08/08 12:08, 115F
推
08/08 12:51, , 116F
08/08 12:51, 116F
推
08/08 13:16, , 117F
08/08 13:16, 117F
噓
08/08 13:43, , 118F
08/08 13:43, 118F
推
08/08 15:41, , 119F
08/08 15:41, 119F
推
08/08 15:50, , 120F
08/08 15:50, 120F
推
08/08 18:14, , 121F
08/08 18:14, 121F
推
08/08 18:31, , 122F
08/08 18:31, 122F
推
08/08 19:01, , 123F
08/08 19:01, 123F
→
08/08 19:01, , 124F
08/08 19:01, 124F
推
08/08 19:17, , 125F
08/08 19:17, 125F
推
08/08 19:29, , 126F
08/08 19:29, 126F
推
08/08 20:17, , 127F
08/08 20:17, 127F
推
08/09 16:26, , 128F
08/09 16:26, 128F
推
08/09 17:05, , 129F
08/09 17:05, 129F
推
08/10 05:07, , 130F
08/10 05:07, 130F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
4
248
以下文章回應了本文:
問題
-81
129
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
問題
4
248
問題
84
130
問題
-29
40
問題
-81
129