Re: [閒聊] 欸,那個主播

看板LoL作者 (秋月)時間8年前 (2016/04/17 06:11), 8年前編輯推噓17(271057)
留言94則, 36人參與, 最新討論串7/10 (看更多)
看過這麼多主播, 長毛、記得、湯米、到近期的蛋、阿森 長毛就是走黃色幽默路線,比賽的即時動態播報也很棒, 有個人獨家播報習慣(在各個大型會戰間隔做出報時、人頭比、經濟,幾乎沒有少過) 在S2後期播報到GPL時期都一直維持著這個特別的習慣。 缺點就是太黃了,然後很喜歡講電競小圈圈一些實況或FB上面的瑣事 (沒在發漏那些實況或FB的觀眾會覺得莫名其妙 記得就是五速嘴,會戰即時動態播報比長毛優秀,因為記憶力很好所以叫記得(才不是 能很容易帶動觀眾情緒,真的說是LOL至此的第一主播也不為過 但是缺點就是五速嘴,講得太快反而會讓人搞不清楚會戰現在到底發生甚麼事情。 湯米就是一半的長毛黃色幽默和一半的記得五速嘴, 目前實力正在穩定保持並且進步中, 缺點就是太會喇賽 很容易和賽評(尤其是球)聊到不知道天南地北回不來比賽現場。 蛋我不熟就不說了,但是昨天聽過覺得還滿舒服的, 只是有點樣樣通樣樣不精,動態播報OK但沒有到很好, 喇賽能力也有但是也沒有很好,梗也有但是偶爾會失常。 情緒控制但是沒有長毛和記得來的優秀。 阿森就是個不知所云反問型播報機, 因為想要製造互動所以一直丟球給賽評回答, 但是問的問題都真的非常蠢而且是連觀眾都知道可以打臉的問題。 「現在這個OO可以把XX給AA嗎?」「接下來是否XX會OO呢?」 會戰即時播報能力還算優秀,至少都看的出來他在說誰正在做什麼, 但是偶爾會出現很可怕的情況, 「他(誰?)把他(又是誰)勾住了,然後他(WHO?)閃現逃開到旁邊(哪裡?)」 完全沒有主詞,雖然他可以說出誰在做什麼,但是那個誰根本就講不出來。 WTF? 連沒有會戰都在講選手正在做什麼 「他正在點塔。」「他正在吃小兵。」「他正要去GANK。」 064勒這種非會戰當下是當我沒眼睛不會看嗎 另外就是很喜歡用讓我覺得很奇怪的專有名詞,而且已經到了有點病態的地步。 「現在雙方會不會針對這個物件進行策動把碰撞成立,我們看到OO現在正在發育…」 如果換成一陣子之前的方式我想想喔,大概是這樣吧 「現在雙方會不會針對地圖資源來CALL一個大型會戰,OO現在也持續推線成長…」 然後情緒問題真的很惱人,精彩的五連殺、rush巴龍、極限play反殺逆轉勝, 通通用簡單一兩句話而且口氣平淡的帶過,完全沒有身處在比賽裡面的感覺, 乾脆我去看遊戲裡面的精選對戰就好了還看你播報衝小。 對了我很想講很久了 上面那些覺得很專業的名詞怎麼會突然出現在比賽播報? 揪竟是誰帶起來的,有時候聽得真的很痛苦。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.206.107 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1460844701.A.C1B.html ※ 編輯: aki1023 (182.234.206.107), 04/17/2016 06:13:36

04/17 06:18, , 1F
有些東西叫自以為專業,根本就是超多贅詞+語言癌
04/17 06:18, 1F

04/17 06:19, , 2F
怕播報空窗過長所以才會塞一堆不必要的吧? 我猜啦
04/17 06:19, 2F

04/17 06:20, , 3F
然後久了他自己就習慣了
04/17 06:20, 3F

04/17 06:20, , 4F
PTT害的吧 大概 不專業會XX
04/17 06:20, 4F

04/17 06:21, , 5F
這篇評價中立
04/17 06:21, 5F

04/17 06:21, , 6F
那種沒必要的贅詞聽多真的會感到很痛苦ˊˋ
04/17 06:21, 6F

04/17 06:21, , 7F
我覺得以前最煩的是甚麼經濟贏幾"%"
04/17 06:21, 7F

04/17 06:22, , 8F
還是甚麼經濟佔了幾%之纇的
04/17 06:22, 8F

04/17 06:22, , 9F
最早開始說的是克萊門
04/17 06:22, 9F

04/17 06:23, , 10F
經濟贏幾%那個還可以接受,畢竟是拿來塞垃圾時間
04/17 06:23, 10F

04/17 06:24, , 11F
特別深刻的印象Power Spike這啥鬼東西?
04/17 06:24, 11F

04/17 06:25, , 12F
強勢期吧 白話一點說的話
04/17 06:25, 12F

04/17 06:25, , 13F
然後接下來就開始出現物件..etc之類你很難懂的東西
04/17 06:25, 13F

04/17 06:26, , 14F
我當然知道強勢期阿但是播報不能說白話一點嗎
04/17 06:26, 14F

04/17 06:28, , 15F
就他自己包裝的話術吧,聽起來越複雜其實可以很白話
04/17 06:28, 15F

04/17 06:28, , 16F
物件也很奇怪英雄聯盟每一個東西都是有名子的阿
04/17 06:28, 16F

04/17 06:28, , 17F
人們對複雜難懂的東西都會覺得比較厲害(我想是這種
04/17 06:28, 17F

04/17 06:29, , 18F
塔、龍、buff 都是物件 那請問英雄聯盟有哪個名字
04/17 06:29, 18F

04/17 06:29, , 19F
只是真的很沒必要,播報就白話一點,投入感情就夠了
04/17 06:29, 19F

04/17 06:29, , 20F
叫做物件 我有點納悶
04/17 06:29, 20F

04/17 06:29, , 21F
像今天說的物件就是塔阿 說塔不好嗎
04/17 06:29, 21F
我記得克萊門剛當上賽評的時候,常常烙超多英文, item-物件、crash-碰撞、power spike-英雄強勢期、call-策動、調動 用舊有的名詞來講就 地圖資源(龍塔霸府)、對線換血小會戰大會戰、高峰期、call 大概是外國的月亮比較圓吧所以越來越多賽評也跟著用這樣的方式去播報, 但是我不懂連主播都一起比這種名詞專業是在比_小, 情緒有到了會戰講清楚了閒聊梗好笑就好了為啥要在那裏真主播裝賽評?

04/17 06:32, , 22F
然後那個數據分析能不能翻譯中文阿 很多人看不懂
04/17 06:32, 22F

04/17 06:32, , 23F
同意....
04/17 06:32, 23F

04/17 06:35, , 24F
電競李雲翔
04/17 06:35, 24F
※ 編輯: aki1023 (182.234.206.107), 04/17/2016 06:38:36

04/17 06:41, , 25F
昨天他播到最後我連隊長評論都不想聽直接當背景音樂
04/17 06:41, 25F

04/17 06:41, , 26F
那你知道門門是從國外回來的嗎? 他國文比英文還爛
04/17 06:41, 26F

04/17 06:42, , 27F
實在是太zzzzz了
04/17 06:42, 27F

04/17 06:42, , 28F
我管你是不是國外回來的你的觀眾是說中文的
04/17 06:42, 28F

04/17 06:42, , 29F
但我也聽不灌那些台灣人在那邊講英文 26用語
04/17 06:42, 29F

04/17 06:43, , 30F
英文還OK吧 有些英文直接翻成中文會非常長= =
04/17 06:43, 30F

04/17 06:43, , 31F
"練"一攤野怪 練三小
04/17 06:43, 31F

04/17 06:44, , 32F
且這是一份工作要講中文的工作懂了嗎
04/17 06:44, 32F

04/17 06:44, , 33F
吃兵 吃野怪就吃 補刀 練兵 練野怪
04/17 06:44, 33F

04/17 06:44, , 34F
這工作的上司有強制要求嗎==?
04/17 06:44, 34F

04/17 06:45, , 35F
外國的遊戲 有些詞語用外文 沒甚麼奇怪的吧?
04/17 06:45, 35F

04/17 06:46, , 36F
大哥阿觀眾都是說中文的你認為呢?
04/17 06:46, 36F

04/17 06:47, , 37F
我認為沒怎樣阿 今天他們講葛雷夫叫grave你也不會說
04/17 06:47, 37F

04/17 06:48, , 38F
啥吧? 一堆主播賽評常常用英文叫英雄名字
04/17 06:48, 38F

04/17 06:48, , 39F
怎麼就沒看你出來跳
04/17 06:48, 39F

04/17 06:48, , 40F
graves
04/17 06:48, 40F

04/17 06:49, , 41F
今天被邀請世界賽的官方賽評會突然說一兩句中文嗎?
04/17 06:49, 41F

04/17 06:49, , 42F
想通了答案就是這樣子搞清楚你的觀眾是誰
04/17 06:49, 42F

04/17 06:50, , 43F
等你有國產遊戲有世界杯我再回答你這問題
04/17 06:50, 43F

04/17 06:50, , 44F
別跟那個ID吵 請直接無視XD
04/17 06:50, 44F

04/17 06:51, , 45F
照你的邏輯 EU聯賽不能用英文 日本以後比賽也不能用
04/17 06:51, 45F

04/17 06:51, , 46F
也是 睡覺囉
04/17 06:51, 46F

04/17 06:54, , 47F
其實重點是講話沒頭沒尾,用一堆專有名詞混過去
04/17 06:54, 47F

04/17 06:55, , 48F
克萊門之前播報你聽了不討厭是他的確有在介紹
04/17 06:55, 48F

04/17 06:56, , 49F
這些專有名詞的意義和為什麼要這樣說結合場上形勢
04/17 06:56, 49F

04/17 07:03, , 50F
這麼多人愛嫌 主播賽評這麼缺 怎不去面試啊?
04/17 07:03, 50F

04/17 07:06, , 51F
想當年小胸也是被黑的歪頭 現在還不是全民情人(x
04/17 07:06, 51F

04/17 07:07, , 52F
有進步人家看的到阿,鄉民很明顯就黑最爛的
04/17 07:07, 52F

04/17 07:07, , 53F
阿很多觀念就國外來的阿,不然物理化學資訊不是一樣
04/17 07:07, 53F

04/17 07:09, , 54F
笑了,那為什麼我就可以理解門門這樣說??
04/17 07:09, 54F

04/17 07:10, , 55F
你只一直說著觀眾是聽中文而不是英文的
04/17 07:10, 55F

04/17 07:11, , 56F
我聽起來就比較像因為門門從國外回來國語還不流暢
04/17 07:11, 56F

04/17 07:11, , 57F
而你想黑他這樣??
04/17 07:11, 57F

04/17 07:11, , 58F
記得的缺點就是親中end
04/17 07:11, 58F

04/17 07:16, , 59F
我管你是不是國外回來的你的觀眾是說中文的<===所以
04/17 07:16, 59F

04/17 07:16, , 60F
你現在排斥國外回來的人囉
04/17 07:16, 60F

04/17 07:17, , 61F
記幾個跳針應拗ID 世界豁然開朗~~
04/17 07:17, 61F

04/17 08:03, , 62F
不是這樣吧,你們平常遊戲中講的AD AP Carry GG也是
04/17 08:03, 62F

04/17 08:04, , 63F
英文用法啊 有些遊戲內的通用名詞拿出來用又沒錯
04/17 08:04, 63F

04/17 08:05, , 64F
而且克萊門也會解釋什麼是Power Spike
04/17 08:05, 64F

04/17 08:07, , 65F
我覺得主播帶起這種英文專有名詞的風氣沒什麼不好
04/17 08:07, 65F

04/17 08:09, , 66F
石頭雙寶 聊天到老
04/17 08:09, 66F

04/17 08:14, , 67F
記得原本的名字就叫記得 同音
04/17 08:14, 67F

04/17 08:23, , 68F
很久沒法漏 請問現在長毛還在對岸爽賺嗎?
04/17 08:23, 68F

04/17 08:29, , 69F
英文爛怪別人囉
04/17 08:29, 69F

04/17 08:31, , 70F
長毛目前是Riot CN的了XD
04/17 08:31, 70F

04/17 08:48, , 71F
自己聽不懂就在怪主播賽評硬要黑人家
04/17 08:48, 71F

04/17 08:51, , 72F
他的語調往上揚的點都很怪
04/17 08:51, 72F

04/17 08:56, , 73F
那個e開頭的推文無視就好
04/17 08:56, 73F

04/17 09:03, , 74F
接受一點新名詞不好嗎 又不是沒跟你解釋
04/17 09:03, 74F

04/17 09:24, , 75F
真的聽阿森播很痛苦 全部主播就他我不行
04/17 09:24, 75F

04/17 09:30, , 76F
中肯推 阿森加油
04/17 09:30, 76F

04/17 09:36, , 77F
中肯推
04/17 09:36, 77F

04/17 09:37, , 78F
阿森講錯率太高,語氣太平緩很難帶入情境
04/17 09:37, 78F

04/17 09:38, , 79F
看到可悲的推文 寶寶不舒服
04/17 09:38, 79F

04/17 09:44, , 80F
人家就英文不好啊嗚嗚
04/17 09:44, 80F

04/17 09:44, , 81F
阿鬼還是講中文吧
04/17 09:44, 81F

04/17 09:55, , 82F
我就記得碰撞是clash 不過太久沒讀英文了沒很確定
04/17 09:55, 82F

04/17 09:55, , 83F
去查了一下果然crash跟碰撞八桿子打不著
04/17 09:55, 83F

04/17 09:56, , 84F
啊 查錯了 果然crash還是碰撞嗎 好深奧啊
04/17 09:56, 84F

04/17 11:17, , 85F
到底要檢討主播多久
04/17 11:17, 85F

04/17 11:52, , 86F
嚴格來說那不叫專有名詞,我是覺得還好,那可以成
04/17 11:52, 86F

04/17 11:53, , 87F
為口條特色,只要少一點、控制好,主要還是其他問題
04/17 11:53, 87F

04/17 11:54, , 88F
湯米和球z聊開印象中場上都沒有大事,偶一為之也不
04/17 11:54, 88F

04/17 11:55, , 89F
為過啦XD 給主播賽評意見不是壞事,但大家措辭別那
04/17 11:55, 89F

04/17 11:55, , 90F
麼嗆嘛,友善一點大家一起進步啊~
04/17 11:55, 90F

04/17 12:07, , 91F
基本上克萊門說英文 一點錯都沒有
04/17 12:07, 91F

04/17 14:14, , 92F
長毛的動態播報很棒? 我來到平行世界嗎?
04/17 14:14, 92F

04/17 14:15, , 93F
官方請的正職主播動態播報最爛的就長毛吧...
04/17 14:15, 93F

04/17 15:42, , 94F
他也愛把散點站位硬講成五星連珠...不知道是啥小
04/17 15:42, 94F
文章代碼(AID): #1N4hYTmR (LoL)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1N4hYTmR (LoL)