Re: [閒聊] LPL韓流大地震,引進韓援是否不再熱門?
※ 引述《riverT (河流踢)》之銘言:
: LPL目前就是陷入無解循環
: 1.用韓援:門票好拿但出國難打
: 韓援線上實力就高出一截,直接在線上打出破口,
: 遊戲還沒進展到戰術對決或戰略心理博弈的階段就被結束了,
: 有強力韓援=例行賽勝利保證時,出國好簡單!
: 但到國際賽高強度對決時,溝通的問題浮現,就是被屌打直接爆炸。
: 2.不用韓援:出國可能好打但門票難拿
: 溝通沒問題,但例行賽可能會烙賽,冒泡賽又不一定搶得贏門票,
: 除非能湊齊五個頂尖高手,否則如果有被打出破口、各種皇降臨的可能,
: 想要出國都很困難。
: 但是,倘若能湊到五個頂尖的中國人,那當初就根本沒必要買韓援。
: 除非LPL要全面禁止各隊使用韓援(有各種合約的關係看來也不可能),
: 否則在韓國人多→勝率高的基本條件下,
: 為了確保例行賽&門票,各隊都一定還是要用韓援。(你不用就先輸一半,是要怎玩?)
: 所以只有兩條出路能走:
: A.湊出5個頂尖中國人
: 但這條路要是有可能,一開始就不需要買韓援,所以確定是死路。
: B.強迫韓援學會中文or找出能有效溝通的方式
: 但若韓援擺爛或甚至要中國人學韓文配合他們,那也只能GG。
: 有效的溝通方式或許簡易的指令可以,但複雜的戰略指示就很難了。
: 例如蛇蛇曾說過,
: 他只能叫KK去農兵或者來打會戰,
: 無法與他溝通一些不論是戰術或團戰時的細部環節。
: 何況,讓我們面對現實,
: 雖然有些人有高學歷,但"普遍"來說,電競選手和運動選手一樣,
: 在普通科目上的學習能力都不是很厲害,何況要在短時間內學會一個新語言?
: 在台灣,有多少人從小讀了英文十幾年也很難到美國去自助旅行,
: 要韓國人在1年內學會中文還能流暢應答...
: 除非選手本身剛好有語言天分,
: 不然LPL賽區在短期內大概真的很難在世界大賽有所表現。
: 後勤&管理都是另外的問題,這篇只談選手本身,就先不提了。
但其實還有一條路可以走
那就是Fnatic的路
找一些有潛力的韓國新秀
然後語言本身已經很不錯(Reignover) 或是有心想學的(Huni)
再加上
英文本來就是最好學的第一外國語(因為從小就接觸加上大量外界接觸使用機會)
照理說Fnatic一次換三人 還包括換掉Xpeke 是會很慘烈的
結果反而打得比以往更出色(當然 除了S1啦.....)
中國如果想引外援其實可以朝這條路走
全隊學英文 這樣不管中國人 韓國人 都用英文溝通
聘英文老師或聘外國教練或乾脆找Monte(哈韓+英文+戰術+嘴砲集大成)
英文是DOTA類型遊戲最成熟模組化的語言
許多戰術都能用英文 "簡單、口語"表達出來
聘一個專業的國外教練就跟他學英文LOL戰術溝通(Monte真的不錯)
相信可以讓溝通這個問題不再是阻礙
另外有平常的生活英語老師
也能讓對上中韓選手平常產生良好友誼互動
情感上友誼加溫 自然會使隊上更有向心力 讓雙方知道我們不是分處不同的兩國人
而是同隊人 是競賽共同體 也是生活共同體
隊上良好氣氛產生 會一起出去吃東西 會一起雙排 會一起嘴砲當好朋友
比賽的時候因為已經習慣對方習性脾氣自然溝通更加順暢
甚至產生絕佳默契而能拋棄語言隔閡
現在看到的是LPL自恃市場廣大
要別人配合你
自以為花大錢就是大爺
沒忽略到一般人學習第二外國語(第一是英文)絕對是很困難的事情
何況是電競選手
打不好溝通不佳又先怪罪韓援
問題1. 韓援是你請來的 請之前 你當初就該考慮溝通
問題2. 世界賽 全世界都覺得韓援表現明顯優於中國選手
即使Deft真的有重大失誤 平均看下來突破口還是比中國選手少許多
我覺得中國人真的要改改觀念了 少以為自己有錢就是屌大
別人要配合我們
真的有心衝擊冠軍
先從學習英文開始
像之前我也有發文(#1K8lFRMo)提出 西門真的要出國發展 學習英文必不可少
可惜 時不我予 錯失機會 不然之前西門去歐美或中國發展其實真有搞頭
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.3.10
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1446371915.A.D0A.html
推
11/01 17:59, , 1F
11/01 17:59, 1F
推
11/01 17:59, , 2F
11/01 17:59, 2F
推
11/01 18:01, , 3F
11/01 18:01, 3F
你乾脆說去中國東北找境內朝鮮族算惹.......
事實上就是中文能夠流利練達的韓國人基本上都20.30歲以上了啦 哪能當選手
※ 編輯: AikawaJyun (140.113.3.10), 11/01/2015 18:03:31
推
11/01 18:02, , 4F
11/01 18:02, 4F
→
11/01 18:02, , 5F
11/01 18:02, 5F
→
11/01 18:03, , 6F
11/01 18:03, 6F
推
11/01 18:03, , 7F
11/01 18:03, 7F
→
11/01 18:03, , 8F
11/01 18:03, 8F
→
11/01 18:04, , 9F
11/01 18:04, 9F
基本上 叫外國選手學中文一定死 除非他是語言天才 語言天才會來打電競??
中國這一次大慘敗不提
台灣FW這裡 那個KK更嚴重 根本就無法溝通
中文0 英文 看他的臉書 也近乎無解 不能溝通的真的送回家比較好
EDG的作法才是最正確的 英文絕對最好學
推
11/01 18:04, , 10F
11/01 18:04, 10F
推
11/01 18:04, , 11F
11/01 18:04, 11F
※ 編輯: AikawaJyun (140.113.3.10), 11/01/2015 18:07:47
推
11/01 18:05, , 12F
11/01 18:05, 12F
推
11/01 18:09, , 13F
11/01 18:09, 13F
推
11/01 18:10, , 14F
11/01 18:10, 14F
那種就是標準在地思維啊 不用說天朝 一堆台灣人也是這樣認為
但是以效益來衡量
一個隊伍對於溝通這個大事
要考慮的才不是入境隨俗 而是「在最短時間內把溝通這件事情搞定」
你得想想 一個電競選手壽命有多少年 他真的學好中文了電競都廢掉了
最佳方案當然就是學英文
一個懂大局的帶隊者一定是以效益優先考慮而不是民族主義
推
11/01 18:10, , 15F
11/01 18:10, 15F
推
11/01 18:10, , 16F
11/01 18:10, 16F
推
11/01 18:10, , 17F
11/01 18:10, 17F
→
11/01 18:10, , 18F
11/01 18:10, 18F
※ 編輯: AikawaJyun (140.113.3.10), 11/01/2015 18:14:02
→
11/01 18:11, , 19F
11/01 18:11, 19F
→
11/01 18:11, , 20F
11/01 18:11, 20F
推
11/01 18:13, , 21F
11/01 18:13, 21F
推
11/01 18:16, , 22F
11/01 18:16, 22F
推
11/01 18:16, , 23F
11/01 18:16, 23F
→
11/01 18:17, , 24F
11/01 18:17, 24F
推
11/01 18:24, , 25F
11/01 18:24, 25F
推
11/01 18:33, , 26F
11/01 18:33, 26F
推
11/01 18:33, , 27F
11/01 18:33, 27F
→
11/01 18:34, , 28F
11/01 18:34, 28F
推
11/01 18:34, , 29F
11/01 18:34, 29F
→
11/01 18:35, , 30F
11/01 18:35, 30F
→
11/01 18:35, , 31F
11/01 18:35, 31F
推
11/01 18:36, , 32F
11/01 18:36, 32F
→
11/01 18:36, , 33F
11/01 18:36, 33F
→
11/01 18:36, , 34F
11/01 18:36, 34F
其實我是滿同意你的觀點
所以我這篇文章的大重點還是放在隊伍融合上 韓國選手不要搞自己的小圈圈
但是論溝通 英文絕對是速效藥
比起中文 學習意願和泛用性也強多了 世界通用
*閒聊一個比較無關的
話說我之前玩暴雪英霸衝Rank的時候 因為隊友台韓混搭
發現有一個一下打簡體中文跟我們配合的
一下又打韓文 才知道他是韓國人 但中文的程度簡直好到不可置信
不管是遊戲內的溝通還是日常閒聊、網路時事梗
我覺得他應該是留學生之類的......
推
11/01 18:37, , 35F
11/01 18:37, 35F
→
11/01 18:37, , 36F
11/01 18:37, 36F
※ 編輯: AikawaJyun (140.113.3.10), 11/01/2015 18:44:20
推
11/01 18:44, , 37F
11/01 18:44, 37F
推
11/01 18:48, , 38F
11/01 18:48, 38F
推
11/01 18:49, , 39F
11/01 18:49, 39F
推
11/01 18:58, , 40F
11/01 18:58, 40F
推
11/01 19:04, , 41F
11/01 19:04, 41F
噓
11/01 19:15, , 42F
11/01 19:15, 42F
推
11/01 19:19, , 43F
11/01 19:19, 43F
推
11/01 19:25, , 44F
11/01 19:25, 44F
推
11/01 19:26, , 45F
11/01 19:26, 45F
推
11/01 19:29, , 46F
11/01 19:29, 46F
→
11/01 19:29, , 47F
11/01 19:29, 47F
→
11/01 19:30, , 48F
11/01 19:30, 48F
→
11/01 19:56, , 49F
11/01 19:56, 49F
→
11/01 19:57, , 50F
11/01 19:57, 50F
推
11/01 20:49, , 51F
11/01 20:49, 51F
→
11/01 20:49, , 52F
11/01 20:49, 52F
→
11/01 20:49, , 53F
11/01 20:49, 53F
推
11/01 22:56, , 54F
11/01 22:56, 54F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):