Re: [外絮] 拳頭中國的解說長毛 微博
其實我從"拳頭中國解說長毛"
就已經看出一點端倪了
為什麼不叫 手指頭中國解說長毛
龜頭中國解說長毛
大腸頭中國解說長毛
油頭解說長毛
20投解說長毛
這麼多頭字輩的不選
選一個拳頭
到底有什麼含意
是在暗示 要打架通通來阿 拎杯沒再怕的
(與敵國)
還是在表達 五根手指握起來 終究有人得露在外面犧牲
(與本國)
想了那麼久
我終於懂了
拳頭代表武術 代表工夫
這是引導我們從電影下手
於是資深電影評論家耀揚找到了
李釗
也許 長毛就是暗示自己就是李釗
或許大家不太清楚他是誰
但相信大家一定都看過葉問
李釗 原為佛山巡警 後為日軍翻譯
(長毛 原為台灣主播 後為大陸背景主播)
曾一直認為西洋槍械可取代中國武術
(曾一直認為台灣電競可以取代中國電競)
後金山找到佛山踢館鬧事時得葉問相救
(後AHQ到世界賽時被IG相救)
自此對中國武術改觀,視葉問為師父。
(自此對中國電競改觀,視笑笑為好友)
佛山淪陷後為生存忍辱擔任日軍翻譯,時常暗中幫助葉問,
片尾因無法忍受佐藤輸不起的舉動憤而奪槍殺佐藤。
太偉大了..
--
██ ★ ★ 耀
╴╴ ◢ ◥ ██ ★ 揚
▕烏東▏◥ ︿ █ ★ ★ 哥
▕鴉興▏◢ /// ◢ ★ ★
 ̄ ̄ ◥ ◢◥ ◤ ★
██ https://goo.gl/tdbtKG
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.102.151
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1444876050.A.3C3.html
推
10/15 10:28, , 1F
10/15 10:28, 1F
→
10/15 10:29, , 2F
10/15 10:29, 2F
噓
10/15 10:29, , 3F
10/15 10:29, 3F
噓
10/15 10:29, , 4F
10/15 10:29, 4F
→
10/15 10:30, , 5F
10/15 10:30, 5F
噓
10/15 10:30, , 6F
10/15 10:30, 6F
→
10/15 10:30, , 7F
10/15 10:30, 7F
噓
10/15 10:30, , 8F
10/15 10:30, 8F
→
10/15 10:30, , 9F
10/15 10:30, 9F
噓
10/15 10:30, , 10F
10/15 10:30, 10F
噓
10/15 10:30, , 11F
10/15 10:30, 11F
噓
10/15 10:31, , 12F
10/15 10:31, 12F
噓
10/15 10:31, , 13F
10/15 10:31, 13F
→
10/15 10:31, , 14F
10/15 10:31, 14F
噓
10/15 10:31, , 15F
10/15 10:31, 15F
噓
10/15 10:31, , 16F
10/15 10:31, 16F
噓
10/15 10:32, , 17F
10/15 10:32, 17F
→
10/15 10:32, , 18F
10/15 10:32, 18F
噓
10/15 10:33, , 19F
10/15 10:33, 19F
噓
10/15 10:34, , 20F
10/15 10:34, 20F
噓
10/15 10:34, , 21F
10/15 10:34, 21F
噓
10/15 10:34, , 22F
10/15 10:34, 22F
噓
10/15 10:34, , 23F
10/15 10:34, 23F
推
10/15 10:35, , 24F
10/15 10:35, 24F
→
10/15 10:35, , 25F
10/15 10:35, 25F
噓
10/15 10:35, , 26F
10/15 10:35, 26F
噓
10/15 10:35, , 27F
10/15 10:35, 27F
→
10/15 10:35, , 28F
10/15 10:35, 28F
噓
10/15 10:35, , 29F
10/15 10:35, 29F
噓
10/15 10:36, , 30F
10/15 10:36, 30F
噓
10/15 10:37, , 31F
10/15 10:37, 31F
噓
10/15 10:38, , 32F
10/15 10:38, 32F
噓
10/15 10:38, , 33F
10/15 10:38, 33F
噓
10/15 10:39, , 34F
10/15 10:39, 34F
噓
10/15 10:39, , 35F
10/15 10:39, 35F
噓
10/15 10:40, , 36F
10/15 10:40, 36F
噓
10/15 10:41, , 37F
10/15 10:41, 37F
噓
10/15 10:42, , 38F
10/15 10:42, 38F
噓
10/15 10:42, , 39F
10/15 10:42, 39F
還有 26 則推文
噓
10/15 11:17, , 66F
10/15 11:17, 66F
噓
10/15 11:20, , 67F
10/15 11:20, 67F
噓
10/15 11:21, , 68F
10/15 11:21, 68F
噓
10/15 11:25, , 69F
10/15 11:25, 69F
噓
10/15 11:27, , 70F
10/15 11:27, 70F
噓
10/15 11:38, , 71F
10/15 11:38, 71F
噓
10/15 11:38, , 72F
10/15 11:38, 72F
噓
10/15 11:42, , 73F
10/15 11:42, 73F
噓
10/15 11:45, , 74F
10/15 11:45, 74F
噓
10/15 11:47, , 75F
10/15 11:47, 75F
噓
10/15 11:48, , 76F
10/15 11:48, 76F
噓
10/15 11:49, , 77F
10/15 11:49, 77F
噓
10/15 11:52, , 78F
10/15 11:52, 78F
噓
10/15 11:54, , 79F
10/15 11:54, 79F
噓
10/15 11:56, , 80F
10/15 11:56, 80F
噓
10/15 12:01, , 81F
10/15 12:01, 81F
噓
10/15 12:12, , 82F
10/15 12:12, 82F
噓
10/15 12:12, , 83F
10/15 12:12, 83F
噓
10/15 12:17, , 84F
10/15 12:17, 84F
噓
10/15 12:17, , 85F
10/15 12:17, 85F
→
10/15 12:27, , 86F
10/15 12:27, 86F
噓
10/15 12:32, , 87F
10/15 12:32, 87F
噓
10/15 12:36, , 88F
10/15 12:36, 88F
噓
10/15 12:44, , 89F
10/15 12:44, 89F
推
10/15 12:46, , 90F
10/15 12:46, 90F
噓
10/15 12:49, , 91F
10/15 12:49, 91F
噓
10/15 13:13, , 92F
10/15 13:13, 92F
噓
10/15 13:18, , 93F
10/15 13:18, 93F
噓
10/15 13:19, , 94F
10/15 13:19, 94F
噓
10/15 13:38, , 95F
10/15 13:38, 95F
噓
10/15 13:57, , 96F
10/15 13:57, 96F
噓
10/15 14:00, , 97F
10/15 14:00, 97F
噓
10/15 14:07, , 98F
10/15 14:07, 98F
噓
10/15 14:08, , 99F
10/15 14:08, 99F
噓
10/15 14:10, , 100F
10/15 14:10, 100F
推
10/15 14:36, , 101F
10/15 14:36, 101F
噓
10/15 15:48, , 102F
10/15 15:48, 102F
→
10/15 15:59, , 103F
10/15 15:59, 103F
噓
10/15 17:37, , 104F
10/15 17:37, 104F
推
10/15 17:40, , 105F
10/15 17:40, 105F
討論串 (同標題文章)