Re: [閒聊] Hke olleh FB消失

看板LoL作者時間10年前 (2015/07/13 17:36), 編輯推噓-1(3415)
留言22則, 20人參與, 最新討論串10/18 (看更多)
簡單翻譯一下,有些可能不太通順 hi大家,我想來講一下我的感受 因為Toyz和其他人的關係,我現在感覺很不好 沒錯,我現在是在跟小雲交往 我知道她過去做了什麼,也知道她是怎樣的人 我接受了她做過的那些事情,也會嘗試讓她變成更好的女孩 而這是因為我在小時候也曾經很壞過 我從我過去犯的那些錯誤中學到了很多,也因此我現在能變得更好 而且我每天都在嘗試要讓自己變得更好 所以我能夠理解小雲,而且我也真的想要讓她能和我一樣改變 例如,我也對Raison做過一樣的事情 他剛來台灣的時候,也是有很多問題 我也跟他談過很多次,也幫助讓他變得更好 因為我會往正向的方向去想並做正確的事情 所以我相信我可以改變其他人 小雲想要改變,所以我在幫助她讓她變得更好 我也跟我的隊友們說過我和小雲的關係 他們也知道我一些私人的事情 但他們卻開始拿我的事情開玩笑,而我嘗試去理解這些 我的粉絲們問我「olleh你還好嗎?」 我感覺還好,因為假如其他人是因為我而笑,我也會感到開心 昨天我想要理解這些,但我最後失敗了 因為Toyz的關係,我非常生氣,而且甚至想要離開HKE 我不能理解為什麼他要做那些事情 我並未做過任何對不起Toyz的事情 而且即便他拿我這些事情開玩笑,我還是問他要不要一起雙排 但他卻還是在我們雙排的時候拿我來開玩笑 我對於我的隊友竟然這樣對我感到非常的難過 同時我也不懂為什麼他會說那些關於我女朋友不好的事情 你能想像我的隊友總是在坐在我旁邊開實況的時候,跟大家說我女朋友的不好嗎? 這是非常恐怖的 我能夠忍受有些人說我的不好,當Toyz說我是司機的時候,我接受他說的那些 我也回他說「沒錯我就是司機ok? T_T」 但誰會想忍受他周圍的人在說他的壞話呢 同時我也不能理解小雲的前男友做的事情 為什麼要對以前的愛人說那些不好的話呢? 就算他做了一些不好的事情,這仍然是不對的 我有很多話想要說,但我不想說其他人的壞話 我希望你們能理解我的作法,我承擔那些對我的批評 我不曾在巴西有過這些感受,所以我衷心對那裏的人們感到感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.206.69 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1436780205.A.779.html

07/13 17:36, , 1F
10
07/13 17:36, 1F

07/13 17:36, , 2F
可以停嗎
07/13 17:36, 2F

07/13 17:37, , 3F
別再翻拉
07/13 17:37, 3F

07/13 17:37, , 4F
是要幾篇
07/13 17:37, 4F

07/13 17:37, , 5F
XDDDD大家都在翻譯
07/13 17:37, 5F

07/13 17:37, , 6F
翻譯大賽
07/13 17:37, 6F

07/13 17:37, , 7F
翻譯版?
07/13 17:37, 7F

07/13 17:37, , 8F
太簡單所以人人翻==?
07/13 17:37, 8F

07/13 17:37, , 9F
10
07/13 17:37, 9F

07/13 17:37, , 10F
都是這篇太簡單了才會有翻譯大賽
07/13 17:37, 10F

07/13 17:37, , 11F
這種國中生英文是要幾個人翻?
07/13 17:37, 11F

07/13 17:37, , 12F
又不是翻譯大賽
07/13 17:37, 12F

07/13 17:37, , 13F
當PTT都國中沒畢業嗎 87..
07/13 17:37, 13F

07/13 17:38, , 14F
就是太簡單才搶著翻太難的又看不懂 XDDDD
07/13 17:38, 14F

07/13 17:38, , 15F
英文太簡單一堆人搶著翻 哈哈哈哈
07/13 17:38, 15F

07/13 17:38, , 16F
現在宣布 翻譯大賽 正式開始
07/13 17:38, 16F

07/13 17:38, , 17F
P幣真好賺 怎不幫我翻翻今天的閱讀測驗
07/13 17:38, 17F

07/13 17:39, , 18F
這篇很難嗎??
07/13 17:39, 18F

07/13 17:39, , 19F
olleh打的這串英文只有高一程度吧 真的那麼多人不會
07/13 17:39, 19F

07/13 17:39, , 20F
這邊都多益991以上
07/13 17:39, 20F

07/13 17:39, , 21F
嗎==
07/13 17:39, 21F

07/13 17:48, , 22F
看到現在只有看到一位最後一句翻反諷的
07/13 17:48, 22F
文章代碼(AID): #1LeuQjTv (LoL)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1LeuQjTv (LoL)