Re: [閒聊] 俗與純

看板Literprize作者 (你是霧,)時間14年前 (2009/11/10 03:04), 編輯推噓7(701)
留言8則, 7人參與, 最新討論串11/35 (看更多)
※ 引述《kd1523 (雨)》之銘言: : ※ 引述《yyoung (我不知道自己)》之銘言: : : 大概那些有作品翻譯成外文的作家都被你一並屏棄。 : : 想來也是,畢竟是喜歡明知故問的人,問題都不在問題上。 : : 其實照你強調努力的內容而言,台灣蠻多學科不能揚眉吐氣的。 : : 畢竟在國外得獎才算有成就啊,畢竟要世界知名啊。 : : 而對於中文跟世界許多語言有所差異,我想你其實不在乎我的回答吧? : : 而他的努力,他還年輕,你言之過早變成可笑。 : 我並沒有屏棄翻譯成外文的作家啊? : 你在說什麼?為什麼要揣奪我的想法呢? 對嘛,為什麼要揣測他的想法呢(跺) : 你從我的那一句話得出這個結論的? 從: >>既然你這麼說了,那你應該很清楚小說家們所付出的努力 >>請告訴我他們努力的內容是什麼? >>把自己的文學作品翻譯成外文得到文學獎嗎? >>還有,既然很努力,那想必應該有成果吧,可以告訴我成果是什麼嗎? >>如果只有努力努力再努力,但是完全沒有顯見的成果的話 >>那就再努力吧,加油!我最喜歡口中一直說要努力的人了 喔對了,順便回答你好了 第一句,是的,我很清楚。 第二句和第四句,你又不是我指導教授又沒付我錢,我幹嘛要告訴你。 自己去書店看不會嗎。 文學書櫃那麼大你是找不到喔。 第三句,伊格言有把自己的作品翻譯成外文, 雖然沒有得獎但是有入圍 2007年獲曼氏亞洲文學獎(The Man Asian Literary Prize)入圍; 2008年獲歐康納國際短篇小說獎(Frank O'Connor International Short Story Award) 入圍。 不過閣下您見多識廣應該沒聽說吧 可見得也不是什麼大獎 第五句,完全沒有成果,呵呵,所以出版社都靠什麼賺錢?行乞嗎? 第六句,嗯嗯,那你一定超喜歡所有台灣作家吧 >v< 吼,台灣作家真的很不努力耶把自己都逼到死胡同了啦 >"< 生氣生氣(毫無邏輯) : 為什麼要在國外得獎,這也是你自己說的啊 : 不要把自己的話加在我的身上 對啦!yyoung出來面對!! : 我從頭到尾都沒有表態說翻譯成外文是好還是壞 咦,那翻譯成外文怎麼變成你考核台灣作家努不努力的項目了? : 那是作者自己追求文學的態度和方式,我沒有置喙的餘地 嗯嗯,還是少說話比較好喔 : 你玩夠這種扣帽子的手法沒有?一玩再玩 對對對!!yyoung出來面對!! : : 對欸,你也是父母養的,罵人不好。 : : 爭論不好。 : : 革命不好。 : : 還是其實這才是你罵人的方式, : : 那就不要把愛與和平當成你的論述重點嘛。 : 我說罵人不好,你說這是我罵人的手法。 : 那我到底要怎麼說? 不要說。 : : 橫批:憂國憂民。 : : 意義不言而喻啊。 : : 定義的問題最有趣了,看前面的人文章脈絡說他不懂也不為過。 : : 當然你現在提問就是:誰真正懂文學? : : 我跟你說:有在追求答案的人。 : : 你不要跟我講一個平常沒什麼接觸的人在追求答案。 : : 因為他根本沒有問題, : : 像你一樣。 : 我有提問誰真正懂文學嗎?不是我說的話就不要扣在我嘴上 >>為什麼門外漢不能隨意評論?門外漢的定義是什麼?由誰來定義 >>有多少門?門外有多少人?又在誰的門之後? >>門都沒有,物我兩忘 我想可以稍微預設"由誰來定義門外漢"的"誰"是"真正懂文學的人"啦。 好嘛我們邏輯都不好 門外漢一定是自己會掛著名牌寫門外漢的人,嗯嗯。 回答: 第一句之一,如果文學是學科,物理也是學科, 人們知道不該批評物理學家說「研究什麼黑洞啊!走入死胡同囉!」 那就應該要知道,也不該批評同樣是學科的文學 第二句之二,門外漢的定義就是沒有經過文學研究的訓練, 也沒有經過嚴格論證、研究,就憑一己之見(而且很可能是不符合事實的)發表言論的人 第三句之三,是不是物理的門外漢,是由真正懂物理的人來定義 所以 應該是由真正懂文學的人來定義。咦?你說你沒講這個話?不要扣你嘴上? hmmmm 第二句之一,一扇。進去了就是懂文學,在門外就是門外漢。 第二句之二,我沒有調查,不知道。 第二句之三,所有對文學有興趣,有熱忱,願意藉由理論或文本作品 能觀察文學活動現象,並經由嚴格的論證過程及證據, 提出自己合於邏輯、經得起檢驗的意見的人 應該可以算是在門內的人 第三句,自己看不到門不要以為門不存在。 : 我再說一次,你不要一直玩扣帽子貼標籤的手法 : 你告訴我誰沒有在追求答案? 提供一些答案給我好嗎你一直用問句好累 而且你原本看起來(注意,是看起來喔,我沒扣帽子)像是反詰的語氣 看一看突然又變成開放性問題 很神奇 : 你不認識我,不要隨便對我做人身評論 : 像我一樣是怎麼樣? 像你一樣。 : : 譬喻。 : : 像你現在也在用,真好。 : : 你無非想大放厥詞罷了。 : : 當然不用防火防水,技巧與情感的傳承更多是靠經驗。 : : 不過你應該也懂,是我多嘴了。 : : 一直忘記你性喜提問。 : 忘記沒有關係,不要隨便扣別人帽子就好,你很喜歡栽贓我沒有說過的話 : : 這邊真是他說得太過,你要好好講講他欸。 : : 老師。 : 我可沒有逼你 : 你稱我為老師,我接受,不過老師可不是隨便講的 : 既然你要稱我為老師,我也不好和自己的學生計較 : 寫一篇文章可以認一個學生也不錯 : 畢竟一日為師,終生為父 : 你就一輩子當我的乖兒子吧 : 另外,對於劣子前幾日的惡行,我在此向大眾道歉,是我管教不周 >>每一個人都是人生父母養的,要互相尊重 : : 方法很多啊。 : : 譬如閱讀速度、閱讀記憶、閱讀知識、閱讀分析等等。 : : 你要比吃書或許也可以喔。 : : 可見籃球鬥牛好像單調多了。 : : 你可也是十面埋伏呢。 : : 絕世而獨立。 : 這可是老師的絕技呢,傳授於你 : : 我也是啊,而且還多了一種輕蔑。 : : 我對金庸的寫法沒有意見。 : : 不過你的引用很棒,因為照你這樣說,大概是想要博引觸類旁通的例子。 : : 或是別關在象牙塔裡。當然前面也有文章說過,或許我又誤會你舉例的意思。 : : 但你這樣講也表示了如果有疑難雜症,反正研究許久得不到答案, : : 不如就丟給我的孩子解決。他們純真又有天份,最適合跳脫思考。 : : 你寫的尊重看到現在還真是廉價。 : 我也希望自己能寫得有份量 的確是感受不太到什麼份量。 : : 真的,文學獎版就在等你這種遲來的正義了! : 說正義真不好意思,真的 : 畢竟為亂的不就是區區在下我的劣徒你嗎? 還有我啦我也是來亂的啾咪。 對了,順便回一下你前面的文章: : 結果到底付出什麼努力呢?像是搶救文壇新秀這樣嗎? 一、努力寫出許多作品,或是讓許多想要書寫的人學習討論書寫策略。 二、是,是其中一種。 : 〈父後七日〉是一篇不錯的文章,可是,你想要拿單篇文章說明什麼呢? : 我認同你的看法,可是我不知道你舉這篇文章背後的意義是什麼? 簡單示範何謂文學批評 : 眼前森林大火,手中一盞涼茶。 所以? 火在哪裡? 你的隱憂到底是什麼啊 一下子說創作者都不自閉 一下子質問台灣作家都不努力 一下子說文學成果不能被抹滅 一下子說眼前森林大火好像文學都快完蛋 是怎樣 : : 因為技巧,因為他的運鏡、場景的安排 : : 因為他在限制重重的形式之下殺出血路,還顧及了聲響效果 : 因為記載這首詩的載體躲過了天災人禍和水土不服 : 技巧運鏡和場景安排應該沒辦法防火防水之類的吧 嗯嗯,你的第一句真的超級有道理的啦 恐龍糞便化石也躲過了天災人禍和水土不服喔 你要不要研究看看它有沒有文學成分 拜託,chuck講的是文學流傳,或流布的問題 你說的是文獻保存的問題 兩者是很有衝突喔。 實體文獻被消滅就不會有文本了嗎? 那你告訴我秦始皇焚書坑儒之後漢代那些今文經從哪來的 或者你自己看看 西方以前吟遊詩人的傳頌是不是就躲過了天災人禍和水土不服然後被寫成實體文獻 : : 建議你可以做時光機回到1920年代 : : 保證你每篇都讀得懂,可是每篇你都覺得是廢料 : 魯迅的《狂人日記》1918年5月15日發表於《新青年》月刊 : 老實說,我接下來的口吻可能有一點重,如果有冒犯的地方請包涵 : 就算是你老師的老師也沒有資格講這種話,我不知道你到底是何方神聖? : 就算你包下全國的文學獎,拿到諾貝爾文學獎也好 : 也沒有資格說什麼1920年代是廢料的話 : 就像一百年後的人,也沒有資格用一句話否定這一個時代的文學 吼!你自己不是說沒說的話不要亂栽贓嘛 他說「每篇你都覺得是廢料」 他可沒說「1920年代是廢料」 重點是在「覺得那是廢料」的對象上=_= : 前後封殺法,這種寫法很強啊 : 裡外不是人,化作春泥更護花 你這種寫法也超後現代 人一下子都變成了花 意義不知道消失到哪裡去了呢! : 解開珍瓏棋局的人可是虛竹啊 : 我覺得金庸小說這一段很讓人反思呢 你沒事扯金庸幹嘛 金庸是台灣小說家嗎 有人說金庸小說不是文學嗎 還是? 你說說看嘛你說說看

11/09 21:52,
不要栽贓我說我沒說的話?我那裡說沒道理了?
11/09 21:52

11/09 21:59,
出來面對,我什麼地方說沒道理了?
11/09 21:59
你反駁了chuck的文章 然後你想表達什麼? 抱歉喔我閱讀能力有點差 可是除了看到你為反而反之外 立場整個很不一致。 一方面說 : 一百年後的人,也沒有資格用一句話否定這一個時代的文學 一方面又質問 : 還有,既然很努力,那想必應該有成果吧,可以告訴我成果是什麼嗎? : 如果只有努力努力再努力,但是完全沒有顯見的成果的話 : 那就再努力吧,加油!我最喜歡口中一直說要努力的人了 一下子替寫作者辯護一下子又攻擊替寫作者辯護的chuck 所以你想表達什麼? 「這個時代的文學不可以被否定但是沒有成果」? 講什麼成果 你到底想要怎樣的成果啊,是文學寫一寫裡面的人物會跑出來實體化嗎? 還是台灣文學統一全世界愛斯基摩人從小讀兒子的大玩偶? 奇怪耶。 現在不是一直在出書嗎。 不是很多人在書寫嗎。 文學獎稿件不是都幾百幾千件嗎。 這些不是成果是什麼,糖果喔? 然後上一段又說 : 請告訴我說這一句話的是誰?我想應該不是你自己說的吧? : 還有,我是要說這一句話的人,不是這一句話背後的概念 : 這一點簡單的邏輯你應該聽得懂吧 告訴你,你講的話根本沒有邏輯。 你每一句都只是一個單純的敘述 還沒有連結成邏輯的層次 不過我貼給你看啦,就是下面這個人

11/08 15:27,
說穿了,台灣的純文學就是一堆人聚在一起自爽
11/08 15:27

11/08 15:28,
藝術程度跟小學生亂畫一幅圖畫,拿回家給爸爸看
11/08 15:28

11/08 15:28,
爸爸說:「好棒喔」差不多的層級。
11/08 15:28

11/08 15:31,
還動不動就批評通俗文學,一副高高在上的模樣
11/08 15:31

11/08 15:35,
現在會看純文學的,只剩下三種人了
11/08 15:35

11/08 15:35,
1)冥頑不靈的老頭
11/08 15:35

11/08 15:35,
2)中文系的學生
11/08 15:35

11/08 15:36,
3)想把妹的小白
11/08 15:36

11/08 15:37,
認定純文學就是一切的傢伙,差不多該醒醒了吧
11/08 15:37
你不滿去找他算帳嘛好不好。 是不是砸錯場子啦。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.218.127 ※ 編輯: iambistro 來自: 140.112.218.127 (11/10 04:06)

11/10 05:48, , 1F
哈哈
11/10 05:48, 1F

11/10 06:48, , 2F
你好棒!
11/10 06:48, 2F

11/10 11:43, , 3F
你在我想清楚之前就回了,難為你從亂線之中理出頭緒XD
11/10 11:43, 3F

11/10 11:43, , 4F
GJ!!
11/10 11:43, 4F

11/10 13:59, , 5F
酷炫!
11/10 13:59, 5F

11/10 18:48, , 6F
喔喔喔我喜歡這篇XD
11/10 18:48, 6F

11/14 16:00, , 7F
11/14 16:00, 7F

11/18 20:03, , 8F
你好棒!!XD
11/18 20:03, 8F
文章代碼(AID): #1A-6Uhyb (Literprize)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1A-6Uhyb (Literprize)