討論串[感想] 野村美月-文學少女-渴望死亡的小丑
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓10(10推 0噓 0→)留言10則,0人參與, 最新作者ameba13 (ameba13)時間17年前 (2007/08/12 01:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
「恥の多い生涯を送ってきました」. ....一直以來,我過著羞恥的生活. 一開頭就引太宰治「人間失格」的名句,這句也貫穿了全篇故事的重點. 所謂文學少女指的是文藝社的兩位主角. 前天才美少女作家-井上心葉與吃書妖怪-天野遠子學姐. 「我只是想當個普通人,過著平凡的生活,. 我不想要經歷動亂、冒險或是
(還有1030個字)

推噓6(6推 0噓 4→)留言10則,0人參與, 最新作者johanna ( )時間17年前 (2007/08/12 16:51), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
(恕刪)不好意思 借用這個標題.... 非常感謝大家的支持,. 但是我還是有些覺得受之有愧..... 書中有兩處提到「過呼吸」,. 其實原譯者本來翻譯正確,卻被我誤改為「氣喘」 orz. 對不起,我明明查了資料還查錯,是我該死....... 我會把這個錯誤呈報上級的,. 請大家看在我把竹田千愛的形容
(還有60個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者covenant (藍悠)時間17年前 (2007/08/21 13:52), 編輯資訊
1
0
2
內容預覽:
有點日文形容的疑問,雖然意思相近,但是表達出來的感覺就變成褒和貶的兩個極端。. 原文如下:. ふわふわした髪を肩の上までのばした、小さくてふっくらした女の子だ。ミニチュアダックスフントとか、トイププードルとか、そんなイメージ。. ふっくら在日文給人的感覺究竟是胖的呢?還是圓潤的呢?或者說看場合會有不
(還有767個字)

推噓3(3推 0噓 9→)留言12則,0人參與, 最新作者johanna ( )時間17年前 (2007/08/23 10:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
關於「微胖」和「圓潤」,我認為這只是修辭上的問題。. 先不論這是指臉蛋或是身材,這兩個形容詞同樣代表「肉感」,. 但褒貶卻是基於主觀的審美標準,. 當今世上的審美觀應該是以纖瘦為主流. (由何種身材的女性較難買到衣服這點來看就知道了 :P). 而我從插畫看到的感覺是千愛的身材還算挺苗條的,. 雖然「
(還有134個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁