Re: [感想] 《蔚藍之遮》讀後感
有些話講在前頭。
我覺得我立場應該很明白:我從未認為自己的論點是一種通論。
立場的表示來自第二篇回文的推文:
→
04/17 01:30,
04/17 01:30
儘管如此,我在原文中的敘述的確貌似通論,
所以我也表示了自己文章的用句並不嚴謹。
→
04/17 01:43,
04/17 01:43
如果還不斷執著原文用句、而非我這個活人的回應,那我覺得是一種刻意的斷章取義。
我為什麼沒有回應呢?下面簡短解釋。
請moondark版友先確定您討論的和我所說的一致。
在第一篇回文底下,我推文中有這一句:
→
04/17 01:33,
04/17 01:33
這在理解上有困難嗎?通常是希望讀者越清楚
我根本沒有在討論那種不希望讀者理解、荒謬、喜劇那一類的狀況啊?
所以,moondark版友您舉的例子說真的我無從回應,
其實我相信您有程度讀懂,但為何回應讓我看起來牛頭不對馬嘴,我也很納悶。
推
04/17 01:29,
04/17 01:29
→
04/17 01:30,
04/17 01:30
→
04/17 01:31,
04/17 01:31
→
04/17 01:33,
04/17 01:33
這種普遍的寫作方式恐怕無法用[把戲]稱之,
您在上文屢屢教導原作者應當如何寫作,
但我認為您應當先開拓自己的眼界。
另外,
我使用經典小說當範例似乎造成反效果,
事實上這種手法在輕小說裡也不難看見,
尤其是在需要荒謬或喜劇場景的時候。
雖然輕小說作者使用的效果未必比得上前例,
但要說大多數作者都完全沒有使用則非常奇怪,
如果不是我的敘述讓您誤解,
那可能需要您提高一下對文字的敏銳度。
如上述,您沒有理解我的討論對象,這段無從回應。
→
04/17 01:33,
04/17 01:33
→
04/17 01:35,
04/17 01:35
→
04/17 01:37,
04/17 01:37
→
04/17 01:38,
04/17 01:38
→
04/17 01:40,
04/17 01:40
→
04/17 01:41,
04/17 01:41
描述越多,資訊量越高,
但是大腦在短時間內處理資訊的負載能力存在極限,
大量的專有資訊對於未訓練的讀者未必容易處理,
以輕小說而言,許多被當作設定狂或瘋狂搞笑的作品就是最好的範例。
把範圍跨出輕小說,一些奇幻類磚頭書也是好例子。
你武斷的認定非留白式寫法必然更容易讓讀者理解,
這並不是足夠正確的論述。
順帶一提,
提起留白的寫法,
由於語言本身特性,
比起西方作家,
中文作家其實在典範上會有更多選擇。
您可以不認同我的想法,因為這是一種主觀描述,我想沒有硬要對方認同的必要
→
04/17 01:42,
04/17 01:42
→
04/17 01:43,
04/17 01:43
→
04/17 01:44,
04/17 01:44
→
04/17 01:45,
04/17 01:45
→
04/17 01:47,
04/17 01:47
推
04/17 01:51,
04/17 01:51
→
04/17 01:51,
04/17 01:51
看起來你所謂[洗鍊]確實是屬於文字型式的形容詞,
那可否略述或詳述一下標準?
這不是依讀者標準不同嗎?要嚴格從科班角度刁何謂洗鍊的文筆,我想就連在中文系內
也是一種吵不完導致各自表述的事,您可以不回應輕小說定義,我想對於這兩字定義我
也能持完全相同的立場認為我不需要回應。
→
04/17 01:54,
04/17 01:54
→
04/17 01:59,
04/17 01:59
→
04/17 02:00,
04/17 02:00
→
04/17 02:03,
04/17 02:03
→
04/17 02:04,
04/17 02:04
→
04/17 02:04,
04/17 02:04
→
04/17 02:05,
04/17 02:05
適不適合確實是要看過作品才知道,
但你前面的評文讓人感到你是專對作者的文字型式質疑,
所以我才希望你附上情境,或者行文方式要更斟酌些。
不過這邊有一點必須提出,
你的辯解建立在:
相比其他小說類型,輕小說讀者更能允許較差的閱讀流暢度。
這種說法是否為事實恐怕需要更多討論和數據。
多數讀者看輕小說的標準會比其他文體的小說低,我想這點您自己也是輕小說讀者,
應該有所感受;另一方面,我也提到『與讀者接受度有關』,自然狀況因人而異,不
是什麼我說了算的東西。
至於討論與數據,很抱歉,我認真歸認真,但還真不是把給您的回應當論文寫。
如果您認為非論文程度的論述文章不該出現,或許您該向站方提出這項建議。
--
綜觀上面我用紅字部分的回應,
其實我自己也不知道我幹嘛回這些東西,很空洞不是嗎?
啊所以我沒回啊。
關於我自己寫評時用字不夠謹慎的失誤,我並不介意公開致歉,要討論也可以,
但如果moondark版友您只是用自己理想的主觀情況,一再的否決他人意見,
那我建議您可以直接發篇教學文章以正視聽,
因為您並沒有在討論。
(用了一堆中文系的術語並不會顯得格外專業。)
別再說什麼[文學通論]了,我很早就已承認我那篇原文用字不嚴謹,
揪著這點論了一堆我只覺得莫名其妙。
再者,就我原文的寫作背景而言,不論我的話語是否『可被解讀為通論』,您是否也該就
專業角度,將我所述及的目標,『解讀為侷限在該部作品《蔚藍之遮》中』?
還是您認為不需要考慮作者撰寫文章的時空背景?
這是不是您就專業領域該有的認知?
我相信我的言論可能有些不夠妥貼,
但也沒興致因為這點不足,把時間耗費在根本弄錯我的語意、還不是討論的糾紛上。
以上。
最後,
我沒打算改標題,反正底下的部分延燒不到作者,
順便幫作者爭取一點曝光度,我覺得也不錯。
--
如何嘴砲 反駁對方的重點──◢◣█確實指出人家論點的錯誤性 ψQSWEET
駁斥──────◢ ◣█用引言指出對方錯誤或矛盾的地方( █優質論文)
在嘴砲王 相反的觀點──◢████◣█列出相反的論點並以事實當證據( █ 辯論社)
應該出現 矛盾────◢██████◣█列出相反的論點但不加以證實( ██論壇)
的元素 攻擊態度─◢████████◣█質疑對方的態度和口氣 ( ██匿名版)
人身攻擊↘偏見↗ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄█攻擊身份和能耐█幹你娘(█ 小朋友)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.0.228.16
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1429381994.A.5AF.html
※ 編輯: bm200300127 (123.0.228.16), 04/19/2015 02:34:18
推
04/19 03:01, , 1F
04/19 03:01, 1F
推
04/19 03:07, , 2F
04/19 03:07, 2F
→
04/19 03:09, , 3F
04/19 03:09, 3F
OK 我打錯了
※ 編輯: bm200300127 (123.0.228.16), 04/19/2015 03:09:55
→
04/19 03:10, , 4F
04/19 03:10, 4F
→
04/19 03:11, , 5F
04/19 03:11, 5F
→
04/19 03:12, , 6F
04/19 03:12, 6F
→
04/19 03:12, , 7F
04/19 03:12, 7F
→
04/19 03:13, , 8F
04/19 03:13, 8F
→
04/19 03:13, , 9F
04/19 03:13, 9F
→
04/19 03:14, , 10F
04/19 03:14, 10F
→
04/19 03:16, , 11F
04/19 03:16, 11F
→
04/19 03:16, , 12F
04/19 03:16, 12F
→
04/19 03:17, , 13F
04/19 03:17, 13F
推
04/19 03:18, , 14F
04/19 03:18, 14F
→
04/19 03:18, , 15F
04/19 03:18, 15F
→
04/19 03:19, , 16F
04/19 03:19, 16F
→
04/19 03:20, , 17F
04/19 03:20, 17F
→
04/19 03:21, , 18F
04/19 03:21, 18F
→
04/19 03:22, , 19F
04/19 03:22, 19F
→
04/19 03:23, , 20F
04/19 03:23, 20F
→
04/19 03:24, , 21F
04/19 03:24, 21F
→
04/19 03:24, , 22F
04/19 03:24, 22F
→
04/19 03:25, , 23F
04/19 03:25, 23F
→
04/19 03:27, , 24F
04/19 03:27, 24F
→
04/19 03:27, , 25F
04/19 03:27, 25F
→
04/19 03:28, , 26F
04/19 03:28, 26F
推
04/19 03:30, , 27F
04/19 03:30, 27F
→
04/19 03:32, , 28F
04/19 03:32, 28F
→
04/19 03:33, , 29F
04/19 03:33, 29F
→
04/19 03:34, , 30F
04/19 03:34, 30F
→
04/19 03:34, , 31F
04/19 03:34, 31F
推
04/19 03:56, , 32F
04/19 03:56, 32F
→
04/19 03:57, , 33F
04/19 03:57, 33F
推
04/19 04:03, , 34F
04/19 04:03, 34F
→
04/19 04:04, , 35F
04/19 04:04, 35F
→
04/19 04:05, , 36F
04/19 04:05, 36F
→
04/19 04:05, , 37F
04/19 04:05, 37F
推
04/19 09:00, , 38F
04/19 09:00, 38F
推
04/19 11:11, , 39F
04/19 11:11, 39F
→
04/19 11:11, , 40F
04/19 11:11, 40F
→
04/19 21:04, , 41F
04/19 21:04, 41F
討論串 (同標題文章)