Re: [討論] 俺ガイル9總覺得怪怪的
※ 引述《RbJ (Novel)》之銘言:
: ※ 引述《wahaha01 (原來她是個機娘)》之銘言:
: : 劇中人物,尤其是八幡,根本想太多。
: : 首先結衣跟八幡開始的態度,又不是八幡腳踏兩條船被雪乃發現,
: : 氣氛怎麼會這麼尷尬? 有需要尷尬嗎?
: 因為八幡又犯下跟第五集一樣的錯誤,先預設了對方的想法的形象
: 之前他以為雪之下雪乃是完美的真物,不會說謊、勇於面對這種挑戰
: 但實際上的雪之下是會說謊的人,對於問題也不是完全能夠迎刃而解
: 直到第6集他們兩位才又更加『熟識』,兩人的關係更進一步
: 但是第7集我們的止羲小超人,又為了外人友誼圈的和諧搞自爆
: 他們三個人的關係又再一度降到冰點,埋下了第一顆炸彈,之後很多顆就懶得講了
第七集兩個女人的反應根本莫名其妙。
戶部的告白是必定失敗的,女角AB沒察覺到海老名的真意,結果甚麼也沒做。
等到八幡出來把傷害減低,兩個人又對八幡的做法不認同。
這標準的 D隊友啊。
對外無作為,對自己人放砲最猛烈。
: 接著到了第8集他又以為雪之下雪乃,是為了解決學生會長選舉的燙手山芋才出來競選
: 可是實際上雪乃是真的有這個意願參選,卻被八幡誤會是勉為其難
: 8集尾後來小町跟結衣確實隱隱約約有感覺到雪乃的決心
: 但沒有辦法著實說服八幡去改變他的計畫,就引爆了之前埋下來的地雷陣
雪乃有兩個有效的方法可以讓人知道她的確要選,而且非常簡單。
1.開始競選時就去登記,這樣就不會有同額競選的問題。
2.接受一色委託後,明講自己是真的要選。
這兩件事花不了多少功夫,要人當NT猜她的想法太為難人了吧。
: : 離我看上一集的時間已經很久,但依稀記得一色當初要選學生會長
: : 是同額競選,也就是說只有她一個候選人。雪乃一開始並無參選的
: : 意思。是一色跑來委託,雪乃才跳下去。
: : 那八幡看到一色當選後跑去奉仕部是在緊張甚麼?
: 八幡在把一色推上學生會長之後,看到雪乃的反應就知道他做錯了
: 『雪之下雪乃是真的有意願出來競選學生會長』
第九集有說八幡並不確定雪乃是否真的想選。
雪ノ下の本心はいまだわからないが、生徒会が絡むことを雪ノ下の目の前に
出してしまうことは、それはひどいことなのではないかと思った。
在不確定的狀態下,完全是多操心。
八幡可是對導師大放厥詞批評青春,又跟不熟的雪乃直說她姊很詭異的男人。
要是他真的想法那麼縮頭縮尾,當初就乖乖寫張"社會適格證"給老師看,也
不必提早體驗社會了。
而且就算雪乃真的要選,那就來選啊。
不需要別人給她黃袍加身吧。
總不能說
"雪乃想選但是看到八幡支持一色雪乃又不選所以八幡欠雪乃一次"
我就是想不透,為什麼八幡覺得自己虧欠雪乃。
真想選,就照正常程序選,選贏選輸都得服氣。
不選,八幡也不欠雪乃甚麼。
看到別人的連署書就打退堂鼓,八幡要為雪乃的意志負責嗎?
第8集很久沒看,雪乃應該是沒參選到底吧。
以她完美女主角命格,作者也不會讓她選輸才是。
--
總統:「我要你每天與一群社會敗類周旋,揪出他們的犯罪證據。」
主角:「您是要我入閣還是進國會?」
總統:「我是要你擔任警察局長。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.52.47
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1419644963.A.3BE.html
推
12/27 10:10, , 1F
12/27 10:10, 1F
→
12/27 10:11, , 2F
12/27 10:11, 2F
→
12/27 10:11, , 3F
12/27 10:11, 3F
→
12/27 10:12, , 4F
12/27 10:12, 4F
→
12/27 10:12, , 5F
12/27 10:12, 5F
說明白點,雪乃要當學生會長,同個社團的八幡就"一定"得支持她嗎?
八幡說動了一色,總是要支持一色當選。
當初接一色的任務時可沒說連雪乃的心理問題也得一併解決。
八幡不了解雪乃的真意,一味地認為自己有錯,沒這必要吧。
想更遠一點,八幡跟雪乃在奉仕部是有競爭關係的。
不能強求他跟雪乃合作。
他也不喜歡跟人合作。
推
12/27 10:47, , 6F
12/27 10:47, 6F
推
12/27 11:31, , 7F
12/27 11:31, 7F
→
12/27 11:32, , 8F
12/27 11:32, 8F
→
12/27 11:32, , 9F
12/27 11:32, 9F
→
12/27 11:33, , 10F
12/27 11:33, 10F
推
12/27 12:30, , 11F
12/27 12:30, 11F
→
12/27 12:30, , 12F
12/27 12:30, 12F
結果主角的青春就在莫名其妙的鬱悶跟人際關係磨練下一分一秒地逝去了。
這樣的青春果然是錯的。
※ 編輯: wahaha01 (101.8.52.47), 12/27/2014 13:37:37
推
12/27 13:59, , 13F
12/27 13:59, 13F
→
12/27 13:59, , 14F
12/27 13:59, 14F
→
12/27 14:00, , 15F
12/27 14:00, 15F
→
12/27 14:01, , 16F
12/27 14:01, 16F
奉仕部的活動有積分競爭的。
不必一起解決問題,甚至可說對立也無妨。
推
12/27 14:46, , 17F
12/27 14:46, 17F
推
12/27 16:48, , 18F
12/27 16:48, 18F
→
12/27 16:48, , 19F
12/27 16:48, 19F
推
12/27 16:55, , 20F
12/27 16:55, 20F
→
12/27 16:55, , 21F
12/27 16:55, 21F
→
12/27 16:55, , 22F
12/27 16:55, 22F
推
12/27 16:59, , 23F
12/27 16:59, 23F
→
12/27 16:59, , 24F
12/27 16:59, 24F
八幡若是有地下有知,看你這麼說他會很感動的(誤)
※ 編輯: wahaha01 (101.8.52.47), 12/27/2014 17:07:26
推
12/27 17:23, , 25F
12/27 17:23, 25F
→
12/27 17:24, , 26F
12/27 17:24, 26F
推
12/27 17:25, , 27F
12/27 17:25, 27F
→
12/27 17:26, , 28F
12/27 17:26, 28F
→
12/27 17:27, , 29F
12/27 17:27, 29F
→
12/27 17:27, , 30F
12/27 17:27, 30F
→
12/27 17:28, , 31F
12/27 17:28, 31F
推
12/27 17:28, , 32F
12/27 17:28, 32F
→
12/27 17:28, , 33F
12/27 17:28, 33F
→
12/27 17:29, , 34F
12/27 17:29, 34F
→
12/27 17:29, , 35F
12/27 17:29, 35F
還有 144 則推文
→
12/27 18:44, , 180F
12/27 18:44, 180F
→
12/27 18:45, , 181F
12/27 18:45, 181F
→
12/27 18:45, , 182F
12/27 18:45, 182F
→
12/27 18:45, , 183F
12/27 18:45, 183F
→
12/27 18:47, , 184F
12/27 18:47, 184F
→
12/27 18:47, , 185F
12/27 18:47, 185F
→
12/27 18:48, , 186F
12/27 18:48, 186F
推
12/27 18:49, , 187F
12/27 18:49, 187F
→
12/27 18:49, , 188F
12/27 18:49, 188F
→
12/27 18:49, , 189F
12/27 18:49, 189F
→
12/27 18:49, , 190F
12/27 18:49, 190F
→
12/27 18:50, , 191F
12/27 18:50, 191F
→
12/27 18:51, , 192F
12/27 18:51, 192F
→
12/27 18:52, , 193F
12/27 18:52, 193F
→
12/27 18:52, , 194F
12/27 18:52, 194F
→
12/27 18:52, , 195F
12/27 18:52, 195F
→
12/27 18:53, , 196F
12/27 18:53, 196F
→
12/27 18:53, , 197F
12/27 18:53, 197F
→
12/27 18:54, , 198F
12/27 18:54, 198F
→
12/27 18:54, , 199F
12/27 18:54, 199F
推
12/27 18:55, , 200F
12/27 18:55, 200F
→
12/27 18:55, , 201F
12/27 18:55, 201F
→
12/27 18:55, , 202F
12/27 18:55, 202F
→
12/27 18:55, , 203F
12/27 18:55, 203F
→
12/27 18:56, , 204F
12/27 18:56, 204F
→
12/27 18:56, , 205F
12/27 18:56, 205F
→
12/27 18:57, , 206F
12/27 18:57, 206F
→
12/27 18:57, , 207F
12/27 18:57, 207F
→
12/27 18:57, , 208F
12/27 18:57, 208F
→
12/27 18:58, , 209F
12/27 18:58, 209F
→
12/27 18:58, , 210F
12/27 18:58, 210F
→
12/27 18:59, , 211F
12/27 18:59, 211F
→
12/27 18:59, , 212F
12/27 18:59, 212F
→
12/27 18:59, , 213F
12/27 18:59, 213F
→
12/27 19:00, , 214F
12/27 19:00, 214F
→
12/27 19:00, , 215F
12/27 19:00, 215F
推
12/27 19:02, , 216F
12/27 19:02, 216F
→
12/27 19:04, , 217F
12/27 19:04, 217F
→
12/27 19:06, , 218F
12/27 19:06, 218F
→
12/27 19:07, , 219F
12/27 19:07, 219F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文 (最舊先):
討論
16
70
完整討論串 (本文為第 3 之 18 篇):
討論
7
16
討論
24
219
討論
16
70
討論
48
130
討論
21
60