Re: [申訴] 不服對檢舉案#1ZK_5zCN(StockPicket)處分

看板Law-Service作者 (靜夜聖林彼岸花)時間1年前 (2022/10/24 23:50), 1年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 1年前最新討論串5/5 (看更多)
經整理前後脈絡,回應申訴案如下: ※ 引述《mooto (退出會比較好, 就退出)》之銘言: : 二、理由 : 1. 股板的本質是學術板 討論上市公司的科技發展有助於讀者發掘新的標的 : 本文推文亦有良性互動 查閱新聞內容(如「附錄」)後,我的看法是: 一、「即時翻譯系統」雖然的確是科技發展的其中一部分,但經細讀內容發現,對於標的 (在那斯達克掛牌的「META」)的市場影響不是很大。是否有助於發掘新標的,亦與 文章違規與否沒有關聯。 二、按照內容作觀察後,個人覺得客體上已滿足「通篇非以股票分析或研究為主軸者、內 文與股板無關者」的定義;且依後半敘述來看,個人認為應有其他更適當的看板可以 發表此類新聞,如臉書板等。 : 2. 遭刪除的文章無警告程序 致使我無法即時備份推文的互動 按照現行板規,「(口頭)警告」不是執行處分前的必要程序,執勤板主得視違規情節的 輕重,決定是否要經勸導後執行處分。同時,雖然板主沒有義務備份違規文章,但假如需 要使用為申訴的證據,則會協助提供,以利程序的進行。 而同先前其他案件所敘,每位板主有本身的心證,在申訴上採行合議認定的作法,是為了 能求同存異、避免獨斷或偏頗行事。 : 3. 該板主專業不適任 並經查有多次申訴敗訴紀錄 : 又舉例而言 以下文章是T板主發表的 股點又是如何自由心證? : #1WmnLDOf (Stock) [新聞] 打了好心肝疫苗 PChome董事長詹宏志發聲 : #1YRFE7q5 (Stock) [心得] 以1980年的美國股市來看 現在已經崩盤6次 : #1VwddWv- (Stock) [新聞] 長榮再爆台籍機師「下機就約10人纏綿」 在此糾正如下: 第二篇文章(即 #1YRFE7q5 (Stock))由於當時繫屬未結案的組務申訴案件,因此雖然經 過使用者檢舉(參 #1YRJs4wc (StockPicket)),但在實際上應受刪文處分的情況下,僅 表示「會列入累進參考」。 至於另外兩篇文章,由於不是本案處理範圍,因此恕不評論,然而要勸請申訴人,如對特 定文章有違反板規的疑慮,應在檢舉效期內提案。由於板主時間有限,無力巡視看板上的 每篇文章,因此才會有「看板違規以板友檢舉為主,板主主動查察為輔」的規範,這部分 還請申訴人諒解。 綜合上述,才會維持當事板主的判斷。 以上簡略回應,請組務定奪。 附錄:被刪除文章之完整內容(含推文) 作者 mooto (退出會比較好, 就退出) 看板 Stock 標題 [新聞] Meta 台語 AI 翻譯 時間 Sat Oct 22 18:15:10 2022 ─────────────────────────────────────── 原文標題: Meta 台語 AI 翻譯,專家實測:早期測試準確率待加強 原文連結: http://shorturl.at/flU02 發布時間: 發布日期 2022 年 10 月 21 日 8:36 記者署名: 中央社 原文內容: Facebook 母公司 Meta 發表人工智慧(AI)翻譯系統,可讓閩南語(台語)與英語互譯 。3C 科技專家 20 日實測後指出,新系統準確率有待加強,超過兩句話就很容易翻譯錯 誤,是早期測試模型常見問題,Meta 積極投入估是為元宇宙社交鋪路。 Meta表示,AI翻譯主要著重於各種書寫語言,但在全球超過7,000種現存語言中,將近半 數主要以口語表達,沒有標準或廣泛使用的書寫文字系統,閩南語就是其中之一。這導致 Meta無法使用標準技術為這類語言打造機器翻譯工具,因為標準技術需有大量的書寫文字 來訓練AI模型。 為了開發只有語音的全新翻譯系統,Meta AI 研究人員必須克服許多來自傳統機器翻譯系 統的挑戰,包括資料蒐集、模型設計以及準確度評估,希望最終能為所有現存語言進行即 時語音翻譯,包括閩南語等主要以口語表達的語言。 YouTube頻道「壹哥的科技生活」主編壹哥接受《中央社》記者採訪表示,他實際測試 Meta AI翻譯系統從閩南語轉英語、英語轉閩南語,失誤率偏高,且反應速度也比較緩慢 ,一句話明顯放慢速度念完,還可能出現翻譯錯誤,「不過對於早期的AI測試模型來說, 這都是很司空見慣的情況」。 壹哥坦言,閩南語資料庫建置不易,從時間、人力、物力投入成本的角度來看,都是不符 合成本的策略,這也是Google翻譯至今還未發展閩南語的原因。 讓壹哥比較訝異是Meta重視亞洲市場的程度,因為以往美國公司的測試模組會偏好在比較 大的市場進行,例如歐美、印度、加拿大、澳洲,這次卻從基數相對較少的閩南語出發, 或許說明兩件事。 第一,Meta相當重視亞洲市場動能,包括在台灣投入一定的人力與相關資源;第二,Meta 很可能已經掌握翻譯的關鍵技術,並且已經在做最終測試。 壹哥引述Meta的公開資料指出,這次的閩南語翻譯是透過中文當中介語言,進而在英語和 閩南語之間轉換。換言之,未來如果想以英文當中介語言來翻譯許多地區的當地母語,相 信也不是難事。 「這是一個相當有力的技術宣示」,壹哥認為,新的翻譯系統說明Meta透過AI形式,未來 在元宇宙空間裡以使用者母語直接和外國人暢所欲言的情境,將指日可待。 BBS網路論壇批踢踢(PTT)網友實測發現,MetaAI翻譯系統可以翻譯常見台語,但發音要 正確,但國罵和髒話可能被排除在資料庫外,很難翻譯出來;也有網友表示,英語翻台語 比較難有準確結果,可能還需要時間訓練AI模型。 心得/評論: 稍微測了一下確實準確度跟速度還離實用有段差距 不過感謝咩他又幫手機廠想出新的應用 這比脫褲子放屁的元宇宙用VR搞多人會議來的實用許多 影像跟聲音處理都快玩爛了 即時翻譯用硬體加速似乎有點搞頭 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.53.112 (臺灣)

10/22 18:24,
髒話都不能翻譯太可惜
10/22 18:24

10/22 18:28,
閩南語=中國福建話=台語
10/22 18:28
官方說是Hokkien 你要怎麼解讀自己去想囉

10/22 18:36,
阿嬤也能和外國人溝通了XD
10/22 18:36

10/22 18:39,
這東西比元宇宙實際多了...
10/22 18:39

10/22 18:40,
連文字翻文字的翻譯都常常翻錯了,聲音對聲音估計
10/22 18:40

10/22 18:40,
還有一段距離
10/22 18:40
確實如此 不過文字對文字我覺得大廠並沒有真的對東亞系的語言認真投入 咩他會選Hokkien當作嘗試 一方面是因為這個語言沒有獨立的書寫系統 文字對文字比較偏向純軟的AI 聲音對聲音要投入的硬體大的多 不過不得不說 yt上面的人工語音技術成熟的超快 很多甚至已經接近人類的語調 一堆明明就是罐頭影片也是做的有聲有色 台灣這方面感覺要加油

10/22 18:40,
二樓來秀下限了嗎?語言明明就不通還在那邊自慰
10/22 18:40

10/22 18:43,
兩年前去廈門,進電梯有人交談,我還以為回到台灣
10/22 18:43

10/22 18:43,
二樓的請你去福建用你知道的台語去那邊生活再來屁這
10/22 18:43

10/22 18:43,
10/22 18:43

10/22 18:46,
台語已經有些差別,主要是日本、kmt竊據時代
10/22 18:46

10/22 18:48,
台語不通閩南語 是真的嗎 第一次聽到
10/22 18:48

10/22 18:48,
沒有題材可以吵了......
10/22 18:48
確實沒有阿 你認真去看手機廠開發的各種AI 影像處理跟聲音去噪等技術都滿成熟了 機翻確實是一個還沒有很成熟的領域

10/22 18:49,
可憐的福州話被看沒有
10/22 18:49

10/22 18:49,
台語以前教育部叫閩南語,今年改成台灣台語
10/22 18:49

10/22 18:50,
去廈門真的會有錯亂感覺 閩南腔調9成像
10/22 18:50

10/22 18:51,
閩南語能通啦只是會有一半時間在雞同鴨講
10/22 18:51

10/22 18:52,
==我都聽不太懂北京人講話 還福建話
10/22 18:52

10/22 18:52,
街景不看 廈門是全中國最像台灣的地方
10/22 18:52

10/22 18:53,

10/22 18:53,
街景不看==哪裡不像台灣?
10/22 18:53

10/22 18:53,
Hokkien=臺灣話?
10/22 18:53

10/22 18:55,
新加坡也有
10/22 18:55

10/22 18:55,

10/22 18:58,
股點在哪==
10/22 18:58
股點在哪喔............... 當年5G 3D列印 人工肉剛出來 你大概也是這種問號吧

10/22 18:59,
超厲害....閩南語翻譯
10/22 18:59

10/22 19:01,
超可憐....福州話翻譯
10/22 19:01

10/22 19:04,
拍謝,林北真的在漳州用台灣閩南語生活一年,怎麼了
10/22 19:04

10/22 19:04,
嗎?
10/22 19:04

10/22 19:05,
林北之前也常去廈門和泉州,溝通都沒問題
10/22 19:05
※ 編輯: mooto (218.161.53.112 臺灣), 10/22/2022 19:15:34

10/22 19:05,
有些人崩潰什麼 台語跟閩南語9成像是事實 尤其是廈
10/22 19:05

10/22 19:05,
門 少數不同也只是融入一些外來語而已
10/22 19:05

10/22 19:05,
漳州的小黃車上都播陳雷的歌,人家聽不懂???
10/22 19:05

10/22 19:08,
拍謝 阮阿公用台語生活在日本台灣過50年怎麼了嗎
10/22 19:08

10/22 19:08,
有些人崩潰什麼
10/22 19:08

10/22 19:09,
漳州更像南部人辣,素質很像==,泉州則是很像鹿港,
10/22 19:09

10/22 19:09,
滿街廟
10/22 19:09

10/22 19:10,
去金門看看還以為我來到大陸了......
10/22 19:10

10/22 19:12,

10/22 19:12,

10/22 19:14,
推實際
10/22 19:14

10/22 19:15,
難道英國美國人講話不通? 呵呵
10/22 19:15

10/22 19:16,
所以翻譯有分海口腔、鹿港腔、台中腔?
10/22 19:16
這種東西只要演算法夠進步就不是問題了

10/22 19:17,
好了啦 閩南語
10/22 19:17

10/22 19:21,
混日語台灣台語 聽不懂中國福州話也聽不懂北京話
10/22 19:21

10/22 19:21,
福州閩北搞笑嗎? 漳州人也聽不懂
10/22 19:21

10/22 19:21,
說閩南語是母語,就是要你不要忘記中國是媽媽
10/22 19:21

10/22 19:22,
祖克伯是有名的親中,會同意砸錢開發這種統戰的
10/22 19:22

10/22 19:22,
專案也不令人意外就是
10/22 19:22

10/22 19:23,
不過整篇文章都毫無股點吧?
10/22 19:23
不好意思 為何曾為全球十大市值的公司發表技術沒有股點 我都說明這個在手機上有賣點了為何毫無股點

10/22 19:23,
福州離閩南超遠,搭動車要2、3個小時,林北之前匯1
10/22 19:23

10/22 19:23,
萬鎂生活費,跑去福州領
10/22 19:23
※ 編輯: mooto (218.161.53.112 臺灣), 10/22/2022 19:28:34

10/22 19:26,
看非凡新聞好像是台灣移民美國做的
10/22 19:26

10/22 19:27,
有料
10/22 19:27

10/22 19:31,
莫妄自菲薄,台灣gdp超過日韓,自由度脫亞入歐
10/22 19:31

10/22 19:40,
分腔調不是演算法的問題,是要有專業人士先將腔調分
10/22 19:40

10/22 19:40,
出來,還需要將聲音的資料分得出來。
10/22 19:40

10/22 19:41,
實際上恐怕主事者不會想要去分不同的腔調。
10/22 19:41
其實這就是資源跟回收利潤的問題 不過你講得比較偏向傳統的大數據作法 用大量輸入去取得數據 如果演算法能有進步到自己去影片爬出數據就沒有這些限制 我覺得總有一天是可行的 畢竟語言進化的速度遠比運算速度慢

10/22 19:43,
閩語有閩東北南的差別 福建話跟閩南語有些音不通
10/22 19:43

10/22 19:44,
你去北竿跟他們講台語就會雞同鴨講
10/22 19:44
福建的地形跟歷史因素 那語系的確差異很大 ※ 編輯: mooto (218.161.53.112 臺灣), 10/22/2022 19:52:10

10/22 19:53,
去和福建人講羅賴把 他們聽得懂嗎?
10/22 19:53

10/22 19:53,
我覺得能翻譯印度腔英語才是最頂的應用
10/22 19:53

10/22 19:53,
這問題就和美語和英語一樣
10/22 19:53

10/22 19:54,
還有中南美法語和法國法語
10/22 19:54

10/22 19:55,
那麼閩南語快要可以從課程裡拿掉了吧,反正用翻譯軟
10/22 19:55

10/22 19:55,
體就好
10/22 19:55

10/22 19:56,
學了也不會增加競爭力的東西,要學自己回家學好嗎
10/22 19:56

10/22 19:56,
語言同源 不代表就是同一個東西 只是有的相似度很高
10/22 19:56

10/22 19:57,
有的語言在結構上同源 但又顯然是兩種不同的東西
10/22 19:57

10/22 19:57,
比如說日語和韓語 很明顯在遠古時代是出自同一語系
10/22 19:57

10/22 19:58,
還有丹麥 瑞典 挪威語的相似度
10/22 19:58

10/22 20:02,
如果去和英國人說 你們講的語言和美國人一樣ㄟ
10/22 20:02

10/22 20:02,
英國人可能會氣到想打人XD
10/22 20:02

10/22 20:08,
林北講的是台語 誰跟你支那閩南語
10/22 20:08

10/22 20:08,
無聊耶 客家話也是大陸來的啊
10/22 20:08

10/22 20:09,
台語是原住民語吧 少在那邊~
10/22 20:09
※ 刪除原因: (已被Tapqou刪除) <mooto>4-2-5 ※ Deleted by: Tapqou (90.149.83.115) 10/22/2022 20:11:38 ※ Delete Reason: (已被Tapqou刪除) <mooto>4-2-5 -- 常羨人間琢玉郎,天教分付點酥娘。 盡道清歌傳皓齒、風起,雪飛炎海變清涼。 萬里歸來顏愈少、微笑,笑時猶帶嶺梅香。 試問嶺南應不好,卻道:此心安處是吾鄉。               ——【北宋】蘇軾《定風波・南海歸贈王定國侍人寓娘》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.74.219.218 (馬來西亞) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Law-Service/M.1666626650.A.F0A.html
文章代碼(AID): #1ZLhHQyA (Law-Service)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ZLhHQyA (Law-Service)