討論串[翻譯] 夏娃與Eve中英譯名來源
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者PrinceBamboo (竹筍王子)時間12年前 (2011/12/12 13:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
[本文轉錄自 ask-why 看板 #1CvRWnGQ ]. 作者: Geigemachen () 看板: ask-why. 標題: Re: [請益] 亞當夏娃. 時間: Fri Nov 19 07:35:11 2010. 希伯來文本來是Chawa. 變成前者Eve: 經過希臘文丟失了喉音Ch,
(還有1986個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者wagor (宇宙大帝)時間12年前 (2011/12/12 23:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
====. 夏娃的名字可能得由聖經專家來說明。. 不過夏娃出現在聖經次數不多,主要集中在創世紀一開始的部分,很容. 易查。簡單查查發現版本很多,稱呼都不太一樣。. 創世紀3:20提到夏娃名字的由來,因為她是眾生(chay)之母。希臘文七. 十士譯本在這節索性譯為亞當將自己的妻子命名為zoe(即希臘文
(還有308個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁