討論串[翻譯] 請問那個是對的?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者theboy (不斷的超越自己)時間20年前 (2005/12/13 08:20), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
二者都是十分鐘後. 但ten minutes later比較常用在敘述之前發生過的是或像是小說裡:. ten minutes later, the police came(警察杯杯好可憐XD 常常給我拿來當例子). 十分鐘後,警察來了.. 而in ten minutes是在講將發生的事情,譬如說:.
(還有72個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者uxormania (蠋蝓兒愛著羊羚兒)時間20年前 (2005/12/13 01:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我的感覺啦,ten minutes later是大於等於十分鐘,in ten minutes是小於等於十分鐘。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.66.187.36.

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者theboy (不斷的超越自己)時間20年前 (2005/12/12 22:19), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
1&2明顯都對3我覺得也可以,不過要看句子。. Ten minutes after_________, 怎樣怎樣。. 譬如說. Ten minutes after the explosion, the police came.. --. 有錯請更正. --. http://spaces.msn.co

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者enigmawei (and then)時間20年前 (2005/12/12 18:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
10分鐘後. 應該說. 1、ten minutes later. 2、in ten minutes. 3、ten minutes after. 請問那個對????. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.230.67.156.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁