Re: [翻譯] 幾句簡單的翻譯...謝謝:)

看板Language作者 (小惟)時間15年前 (2010/06/07 20:14), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《test1983 (小情歌)》之銘言: : 我想謝謝他七年多來的陪伴 : 也謝謝他給我這個機會和他拍了許多照片(前天畢業) Thank you for your companion in these 7 years, and also for that you gave me the chance to take pictures with you in the graduate ceremony. : 最後署名的地方,我想寫m永遠愛你的xx(但是友誼的愛) 這個好難翻... 可以像以下這樣嗎? With the best friendship, XXX : 可以麻煩厲害的人兒幫我翻的優雅些嗎^^" : 感激不盡...:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.40.60

06/07 20:15, , 1F
BTW 我覺得好感人噢>/////<
06/07 20:15, 1F

06/07 20:48, , 2F
謝謝你:)
06/07 20:48, 2F

06/07 21:00, , 3F
不會XD
06/07 21:00, 3F
文章代碼(AID): #1C3EAYri (Language)
文章代碼(AID): #1C3EAYri (Language)