[問題] 請問希臘語Θ(th)的發音

看板Language作者 (竹筍王子)時間16年前 (2010/03/27 01:38), 編輯推噓7(7033)
留言40則, 12人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
英文中的"th" 有時唸齒擦音[θ]或[ð] 有時又跟"t"一樣唸[t] 像中文的ㄊ 像是泰晤士河 Thames [tɛmz] 就唸成ㄊ "th"似乎是用來代替希臘文的Θ這個字母 英文唸 theta [θitə] "西塔" 是ㄙ的音 但是希臘文是唸ㄙ還是ㄊ呢? Athena [əθinə] Athens [æθɪnz] 都是ㄙ的音 兩個希臘文都是Αθηνα 中文翻成 雅典娜 和 雅典 卻是用[t]的音來翻 日文翻譯也是[t]音 希臘古城邦 Thebes [θibz] 中文都翻成底比斯 也是[t]音 希臘文是Θηβα 希臘神話裡的英雄,殺死牛頭吃人怪的雅典王子 Theseus 英文字典音標 [θisjus] 古希臘文是Θησευs 現代希臘文是Θησεαs (←為什麼拼法還有分古今?) 中文譯名有 西修斯,賽修斯 也有 鐵修斯,忒修斯,底修斯 ㄙ跟ㄊ兩種音都有 日文是[t] Carthage [kɑrθɪdʒ] ether [iθɚ] Thor [θɔr] 英文都是ㄙ的音 中文分別是 迦太基 以太 索爾/托爾 似乎還是唸ㄊ為主 日文譯名全都是[t]音 另外 國泰的英文 Cathay [kæθe] 來自Catai的英文形式 這字又是從"契丹"變成的 另外像 乙醇(ethanol) 甲烷(methane) 這類化學名詞 英文都唸[θ] 日文都唸[t] 到底ㄙ跟ㄊ 誰比較正確呢? 貝多芬(Beethoven) 英文音標有 [betovən] 和 [bet-hovən] 兩種 但這明顯不是英文自己的音 也就是德語的th都發ㄊ音的意思嗎? 查維基百科看到 德語 法語 都沒有齒擦音 又查了 雅典,迦太基,鐵修斯 在各語言的拼法 結果這些字的"th" 在西班牙文和義大利文中都變成"t" 在法文和德文則還是"th" 不過既然法語和德語沒有齒擦音 那他們是怎麼發"th"的音呢 一切"th"起源的希臘文Θ 又是唸[θ]還是[t]呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.109.79 ※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 114.43.106.161 (03/27 04:23)

03/27 09:08, , 1F
看英文維基「古希臘語音韻」一文,th 在古典時期是唸
03/27 09:08, 1F

03/27 09:08, , 2F
/th/(送氣的 t),古典後期及後來才演變為θ。
03/27 09:08, 2F

03/27 09:09, , 3F
就我所知,拉丁、法、德、西等歐陸語言,th 都不唸θ
03/27 09:09, 3F

03/27 09:10, , 4F
所以「底比斯」「托爾」「以太」「迦太基」「貝多芬
03/27 09:10, 4F

03/27 09:10, , 5F
應該都沒錯。不然就會變「貝索芬」了。
03/27 09:10, 5F

03/27 09:10, , 6F
英語對字母的發音和整個歐陸傳統差比較大。
03/27 09:10, 6F

03/27 09:12, , 7F
把一切 th 都照唸θ會有點小糟。
03/27 09:12, 7F

03/27 09:12, , 8F
畢竟 th ph ch 原本都只是 t p k 強制送氣的意思。
03/27 09:12, 8F

03/27 10:09, , 9F
希望原po不是那種把英文拼音當成四海皆準拼音的那種人
03/27 10:09, 9F

03/27 10:17, , 10F
p t k ㄅ ㄉ ㄍ 大概是這樣
03/27 10:17, 10F

03/27 12:43, , 11F
同xhoques大的想法,法文還有德文的th的發音為/t/
03/27 12:43, 11F

03/27 15:38, , 12F
麻煩不要以英文看世界...
03/27 15:38, 12F

03/27 18:43, , 14F
古今希臘文的拼法與發音都有差異
03/27 18:43, 14F

03/27 20:17, , 15F
其實我想問的是Theseus大家習慣哪一種翻譯
03/27 20:17, 15F

03/28 16:05, , 16F
日文會用/t/顯然是因為日文沒有/θ/。
03/28 16:05, 16F

03/28 16:06, , 17F
注意中文的ㄙ和/θ/並不相同。
03/28 16:06, 17F
ㄙ是中文裡最接近的翻譯用替代音啊 像是King Arthur 中文翻"亞瑟王" 是ㄙ音 日文翻"A-Sa-王" 也是ㄙ音 所以像雅典,迦太基 英文唸/θ/ 中日文不用ㄙ而用/t/ 顯然不是因為沒有/θ/ 而是有真正的原因 ※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 114.37.87.90 (03/28 18:25)

03/29 02:03, , 18F
雖然看不懂原PO在講什麼,不過很顯然需要補充一點英語小常識.
03/29 02:03, 18F

03/29 02:06, , 19F
早期英語是用thorn和eth二個字母分別表示清濁二種齒舌擦音,
03/29 02:06, 19F

03/29 02:07, , 20F
這二個字母目前冰島語正字法還在用,後來諾曼地人統治英國後
03/29 02:07, 20F

03/29 02:09, , 21F
就把這二個字母都改拼為th,因為他們是從法國來的,看不習慣這
03/29 02:09, 21F

03/29 02:10, , 22F
二個多出來的北歐字母.會拿th來代替的背景是因為,當時希臘語
03/29 02:10, 22F

03/29 02:13, , 23F
theta的發音早已從古典時期的/t'/變成清的齒舌擦音(諾曼地人
03/29 02:13, 23F

03/29 02:15, , 24F
統治英國是11世紀以後的事,但希臘語theta的發音可能早在新約
03/29 02:15, 24F

03/29 02:16, , 25F
聖經(也就是Koine)時代早就變了.古典時期羅馬人會拿th來表示
03/29 02:16, 25F

03/29 02:17, , 26F
希臘語theta的原因應該是因為,拉丁語沒有/t'/的音,對他們而
03/29 02:17, 26F

03/29 02:20, , 27F
言當時希臘語的/t'/(現代希臘語已無)聽起來像t+h(即送氣).同
03/29 02:20, 27F

03/29 02:20, , 28F
樣地古希臘語phi,chi的拉丁字母轉寫也是如此.
03/29 02:20, 28F

03/29 02:22, , 29F
因此th代表齒舌擦音是英語正字法所獨有,和其他語言無甚關係.
03/29 02:22, 29F

03/29 02:23, , 30F
自然不能相提並論.至於日語外來語如何唸又扯更遠了,日語化學
03/29 02:23, 30F

03/29 02:24, , 31F
名詞早期一點的多從德語借來而非英語,th唸成/t/自然不足為奇
03/29 02:24, 31F

03/29 02:25, , 32F
,因為德語也是如此發音.後來即使有什麼新化學名詞也是沿用這
03/29 02:25, 32F

03/29 02:27, , 33F
種德語式發音,除了沿續習慣以外,如果按英語發音轉寫為/s/的
03/29 02:27, 33F

03/29 02:29, , 34F
話,也容易和s相混,不如轉寫成[t]還有助於回想原語如何拼寫.
03/29 02:29, 34F

03/29 04:52, , 35F
原來如此 我不明白的都豁然開朗 受教了 感謝wagor大
03/29 04:52, 35F

03/29 04:53, , 36F
不過不知道是哪裡看不懂 我再描述清楚一點好了^^"
03/29 04:53, 36F

04/22 16:44, , 37F
原PO發不出th嗎
04/22 16:44, 37F

04/22 16:45, , 38F
德文所有的th都念t 馬丁路德不是馬丁路瑟
04/22 16:45, 38F

12/02 19:34, 7年前 , 39F
畢竟 th ph ch https://muxiv.com
12/02 19:34, 39F

04/14 00:07, 6年前 , 40F
聖經(也就是Koine https://moxox.com
04/14 00:07, 40F
文章代碼(AID): #1BhF4H80 (Language)
文章代碼(AID): #1BhF4H80 (Language)