Re: [問題] 同時學習多種語言

看板Language作者 (Welly@NTUST_Gender)時間17年前 (2008/11/06 00:53), 編輯推噓5(503)
留言8則, 5人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
說一下自己的經驗: 因為家人刻意的栽培, 六歲就開始學英文, 但也只僅限於每年暑假的 二個月暑期兒童英語; 然後國二開始再增加學日語, 也剛好家中阿嬤 是受日本教育, 常有可以練習的機會。 個人現年31歲, 所以英、日文總學習年數已經超過15年,可是感覺到 了個瓶頸,因此從三年前開始28歲學西班牙語, 29歲學德語, 今年年 初開始學法語。西、德、法這三個語言, 因為在台灣算是相對的少數, 所以之前都只學到基本對應--也就是大約[歐語能力評量共同參考標準] 比A1多一些但還不到A2的等級, 而且三個學習大致是分開不重疊的; 只有一段很短的時間是西語還未結束的尾端, 就去上法語, 在那前後 一個月的時間, 常常是看到西語單字用法語的發音, and vice versa, 或是文法規則混淆; 但在今年暑假西語和法語都暫告段落, 又開始繼 續學德語後, 反而發覺對於西語和法語的規律變得更清楚, 然後開始 自己整理西、德、法乃至中、英、日之間的相同、相異。 但如果說, 要怎麼知道自己的語言能力, 到底是什麼程度? 除了報考 語言測驗外, 有機會去該語言的所屬國遊歷一下, 應該算是更直接的 方式吧。畢竟學語言的目的, 就是要[說]嘛。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.198.63 ※ 編輯: gummoe 來自: 219.71.198.63 (11/06 00:57)

11/06 01:48, , 1F
去念大學部 應該算是最全面的挑戰
11/06 01:48, 1F

11/06 05:37, , 2F
也不一定都要說啦,學古典語言就只為了要看...
11/06 05:37, 2F

11/06 05:38, , 3F
(正在為聖經希伯來文而苦惱中...)
11/06 05:38, 3F

11/06 11:08, , 4F
希伯來文? :| 在哪學的啊?
11/06 11:08, 4F

11/06 16:14, , 5F
那行反之亦然 居然下意識讀成 V切 Ve了sa = =
11/06 16:14, 5F

11/06 16:21, , 6F
讀神學,得看原文舊約,唉...
11/06 16:21, 6F

11/12 17:53, , 7F
你本身英文應該很好吧!那這樣到a2其實三~五個月應該都
11/12 17:53, 7F

11/12 17:54, , 8F
可以上手的 何況A級是特別給亞洲人 歐洲人都從B級開始
11/12 17:54, 8F
文章代碼(AID): #194S-3Ux (Language)
文章代碼(AID): #194S-3Ux (Language)