[問題] 這個句子怎麼翻??

看板Language作者 (carina)時間17年前 (2008/07/04 23:15), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
─────────────────────────────────────── 以下有個句子是我在補習班上課時,老師講到讓我覺得很困惑的地方 煩請各位大大幫我解題 原文是這樣的(英翻中) "John is now with his parents in New York; it's already three years since he was a bandmaster." 這題老師翻成:約翰 "不"當指揮三年了,而他現在和父母同住在紐約. 可我卻認為應該是 "約翰已經 "當"指揮三年了,而他現在和父母同住在紐約" 請問各位大大可以告訴我到底正確答案是什麼?? 麻煩大家了> < ps我問老師這個問題,他還跟我說他不跟我討論文法的問題=  =   我一直認為翻譯應該是先翻的對,之後再求完美的說.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.132.92

07/21 20:28, , 1F
was表過去式 意味著他現在不是指揮了 個人見解
07/21 20:28, 1F
文章代碼(AID): #18RZwito (Language)
文章代碼(AID): #18RZwito (Language)