[翻譯] 有沒有日文能人可以幫忙翻譯一下??

看板Language作者 (attom)時間16年前 (2008/06/23 10:45), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我想知道這幾段日文是在說什麼 有沒有日文能人可以幫忙一下 大感恩 謝謝 1. もういい... 次回何か活動あれば、もう参加することしませんだ 2.現場は何にも説明しません...誰が解るだよ... 台湾活動を催すのはスーパーぼろぼろだ 3.私Hong Lou Plaza午後2時から夜8時までずっとあそこにいますよ! ただ音楽会ばかりで!MKの姿は何にも見えないかった!でもMKのせいじゃない、主催者のせいだよ! 4.もしHong Lou Plaza(内)のは?何ではっきり説明しない? 活動地點:台北市西門紅樓廣場(内)だから私こう言います、 台湾活動を催すのはスーパーぼろぼろだ 5. ごめんねなおやちゃん。mk見えなかったかわいそう。また今度でね。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.49.34

06/23 17:45, , 1F
轉去nihongo版啦
06/23 17:45, 1F
文章代碼(AID): #18NmvEBr (Language)
文章代碼(AID): #18NmvEBr (Language)