Re: [心得] 有時候說中文的語序有點怪 ...
我幻想你講話的情境覺得很有趣XD
可是我身邊的港澳同學國語講再爛也沒聽過說成"吧我"
: 「出去吃東西吧我」
: 「可能會去吃東西吧我」
倒是我幾個室友講廣東話國語化,明顯例子是"先"
正常國語應該是「我先去吃飯」,廣東話是「我去食飯先」
可是他們明明講廣東話會變成「我先去食飯」
聽到這種話我總覺得怪怪的...就跟聽到國語的「我去吃飯先」一樣怪吧
所以我會要求自己講國語的時候就用國語的句式,講廣東話就用廣東話的句式
可是還是會有盲點,就是「還可以」,
講廣東話幾乎不會用「還可以」,只會用「ok啦,都得嘅」等等
我回到家我媽都笑我怎麼一直在還可以還可以...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.230.93
推
12/05 18:15, , 1F
12/05 18:15, 1F
→
12/05 18:15, , 2F
12/05 18:15, 2F
→
12/05 18:16, , 3F
12/05 18:16, 3F
推
12/05 19:41, , 4F
12/05 19:41, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):