Re: [問題] 請問會西文的人
※ 引述《macroni (醬就好)》之銘言:
: ※ 引述《lovekyoko (Nothing is impossible)》之銘言:
: : 喜歡就不要放棄
: : 怎麼說阿
: : 拜託請跟我說一下
: 我來翻翻看,參考一下. 翻的不好也請高手出面指證一下^_^
: No lo dejes si te gusta.
: 不要放棄它 如果你喜歡
: (No lo dejes si lo quieres.)
: *若照字面上翻,喜歡的直譯西文是 gustar
: 不過就上下文而言,這裡的"喜歡"用 querer意思也不差
: 至於si後面的句子也可以整個移到句首,以個人喜好而定:)
Si te gusta, no lo dejes
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.133.160
討論串 (同標題文章)