Re: [翻譯] 關於台灣食物
※ 引述《BJBJPJPJ (Joan)》之銘言:
: 以下這幾句可以幫忙翻譯嗎?^^
: 用簡單英文敘述就ok!
: ◎ 靠山有山產靠海有海產,
: 而地區的不同,也創造出不同特色的美食。
: ◎ 近來舉辦台北牛肉麵節匯集了各式牛肉麵的風味,
: 牛肉麵也成為台北文化之一。
: ◎ 台灣應景吃的食物。
: ◎ 表示家裡年年都有剩餘的財富
: 另外文章中敘述很多東西後...等紅色的字怎麼翻
麻煩幫忙看和翻一下唷 謝謝!
◎ 靠山有山產靠海有海產..??
而地區的不同,也創造出不同特色的美食。
(There are all kinds of delicacies deferent in areas.) 是這樣翻嗎?
◎ 近來舉辦台北牛肉麵節匯集了各式牛肉麵的風味,
牛肉麵也成為台北文化之一。..??
◎ 我要介紹台灣應景吃的食物
(I will introduce what people eat in festival day.) 是這樣翻嗎?
◎ 年年有餘=表示家裡年年都有剩餘的財富
(Fish is symbolic of fortune, people hope that they have much money
every year.) 是這樣翻嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.76.179
討論串 (同標題文章)