Re: [問題] 布料名,為什麼serge叫「嗶嘰」?
※ 引述《Yenfu35 (廣平君)》之銘言:
: 有一種布料的英文名稱是serge,一般譯成「嗶嘰布」。
: serge又不是p或b開頭的,怎麼譯名會用「嗶」開頭?
: 我原本猜,是否會像Watson's譯成「屈臣氏」一樣,是從廣東話來的;
: 但「嗶」在粵語的聲母也是p開頭的,所以顯非粵語譯音。
: 我真的想不透這到底是從哪裡來的,因此請教。謝謝!
查到兩種說法:
http://info.yqie.com/B/B1029.htm
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE5Zdic93Zdic94.htm
不知道何者正確...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.107.144
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):