Re: [問題] 請問一句西文~

看板Language作者 (Irish Rover...)時間18年前 (2006/03/20 17:03), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《greg0224 (月亮代表我的心)》之銘言: : ※ 引述《trout6 (jk)》之銘言: : Oye, que no se te pase decirselo : 謝謝回答~ 嗯 我也有一點點不同的想法 那個que 也有可能是之前他已經說過一次了 結果你沒聽清楚所以再問他一次 那時候前面就會加個que 後面再加上之前說過的話 大概可以翻成 "就是" 至於pasar用 subjuntivo是因為前面有一個no...表否定命令句 這個不管那個que是不是命令式的語氣 應該都要用subjuntivo吧? 呃 久沒碰西文了 如果錯了請好心前輩指正喔! :) -- 我一個人吃飯 旅行 到處走走停停 也一個人看書 寫信 自己對話談心 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.163.84

03/20 18:11, , 1F
que 之前好像是因為省略了Deseo 或 Espero 這樣的字,
03/20 18:11, 1F

03/20 18:12, , 2F
所以用虛擬式吧... 有錯請指證
03/20 18:12, 2F

03/20 21:51, , 3F
喔 對啦 也有可能阿 我是提出另一種看法啦 呵呵
03/20 21:51, 3F

03/22 01:52, , 4F
que開頭的句子也用于兩人對話之中(但不會在對話啟頭),
03/22 01:52, 4F

03/22 01:55, , 5F
有叮嚀、囑附、交代之意,並不一定是前面省略了什麼字
03/22 01:55, 5F
文章代碼(AID): #147c_hFV (Language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #147c_hFV (Language)