Re: [問題] 請問一句西文~
※ 引述《greg0224 (月亮代表我的心)》之銘言:
: ※ 引述《julia705 (la libertad)》之銘言:
: : ^^^^^有命令的用法 後面用subjuntivo ep. que te calles
: : 所以這邊後面用pase
: : Oye, que no se te pase decirselo
: : ^^^^^^^^^因為前面有動詞了 所以這邊用原形
: 那可否請問一下,這邊有que和沒有que 有什麼分別?
: te pase 是反身用法嗎?在這一句是什麼意思?
: 為什麼會有兩個se?
: 謝謝回答^^
就我個人覺得
應該可以不用que
但是命令的口氣會比較弱
se te pase這應該是反身吧 讓你自己去跟他.....應該是降吧我想
decir se lo
他 這件事
但總覺得我好像寫不對ㄟ
所以有高手也可以順便幫我糾正一下嗎
ps 請問有上下文嗎?
--
love travel
love photograph
love myself
http://www.wretch.cc/album/julia705
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.182.97
推
03/19 22:50, , 1F
03/19 22:50, 1F
討論串 (同標題文章)