Re: [外電] 從輸球中學習
※ 引述《lokiishere (飛柳)》之銘言:
翻得很棒,不過小小提出幾點供討論跟參考...
: There's no need for the clutch strengths of the game's ultimate
: closer when the game isn't close.
: 在比賽結束前不會有任何危機時刻(這句超沒自信的,歡迎於予訂正^^)
我猜這句話的意思大概是「不到比數接近的時候,就不會需要關鍵的一擊」
close應該可以翻譯成「接近」或「逼近」
: The fifth one was a different story as the Lakers on Thursday were
: sans Kobe again but tangled in a tight game with the Celtics down
: the stretch.
: 在禮拜四老大再度缺陣的第五場與Celtics在緊湊的的比賽糾纏到結束,對
: Lakers而言,卻又是另一個截然不同的故事
"was a different story"講白話一點也許可以說「這就是另外一回事了」
: It started with 10:23 left in the fourth quarter and the Lakers down
: by nine when Lamar Odom and Sasha Vujacic keyed a 14-0 run to give
: their team the lead.
: 這發生在末節還剩10分23秒的時候,Lakers在Lamar Odom 和 Sasha
: Vujacic一波14-0的攻勢下拿到了九分的領先
"the Lakers down by nine"應該是Lakers當時落後九分,然後拉起一波14-0
的攻勢反而超前
: Odom, who has been criticized for not putting his talents to work
: and disappearing too often, took ownership of the game. There was a
: free-spirited quality
:
: to Odom's game that's rarely displayed. He morphed from power
: forward to point guard at the snatch of a ball, turning several
: defensive rebounds into
: transition opportunities he directed including one board he kept for
: himself and turned into a game-tying 3-pointer to tie the score at
: 80-80 with 8:16 remaining.
: 曾被批評說沒在比賽時發揮才能以及太常消失的Odom主導了整個比賽。在比
: 賽中,Odom展現出很少看見自由奔放的球風。每當他持球,其角色變從大前
: 鋒轉變成得分後衛,他指揮
: 許多防守籃板轉變成拉拒的機會,包括他帶球到前場並化身扳平比分的三分
: 射手在比賽還有8分16秒時,將分數追成80-80平手
說Odom"not putting his talents to work and disappearing too often"
大概是說他常常沒有充分發揮他的才能,也沒有挺身而出
(因為他不會像Kobe一樣說give me the damn ball)
然後"turning several defensive rebounds into transition opportunities"
就是搶到防守籃板以後很積極地直接帶動反攻(這畫面應該挺好想像的)
: "If I kind of take my time and probe a little bit, the floor is
: open," Odom said. "I tried to make plays."
: 如果我稍微掌握我的時間並多探索一些,我就有很大的空間,Odom說,我試
: 著多得分。
其實make plays也不一定要得分,在場上每個跟球有關的動作都是一個play
也許他搶籃板,也許他傳球,也許他轉傳,也許他自己投了
: There was an overall vibrant nature about Odom that made him seem
: downright bubbly. He smiled at the referees after calls went against
: him, smiled when Kevin Garnett swung his elbows within beard-shaving
: distance of his face after a jumpball was called and smiled in the
: gut-wrenching idle moments before the ball was inbounded for the
: Lakers' final play.
: Odom有著完全正面的天性,讓他似乎活力十足。裁判吹自己犯規時,他微笑
: 。當KG在跳球後以僅剩鬍子的差距肘擊過自己的臉,他微笑。在腸胃絞痛至
: Lakers'持球的最後進攻前,他微笑著
我想Odom應該沒有胃絞痛,gut-wrenching在形容當時實在令人看了難受
說idle,因為界外球還沒發進來,球一進來狀況就一觸即發,應該很多人都很
緊張,但糖果人還可以保持微笑
: Vujacic, who averaged just five minutes per game in the five games
: before Bryant started to sit out because of his ankle sprain and
: tendon strain, had all six of his points during the 14-0 stretch and
: finished with four rebounds, two assists and one block. He barely
: gets to see the court when Bryant is healthy and he helped turn a
: potential blowout into a barn burner Thursday.
: Vujacic受限於足踝扭傷和肌腱拉傷在老大養傷前平均出賽五分鐘,在此役
: 關鍵的14-0攻勢中包辦六分,終場以四籃板、兩助攻和一阻攻坐收。在老
: 大受傷前很少看到的Vujacic在禮拜四將逆轉的可能轉為實際行動。
不是莎莎受傷啦,是莎莎在KB因為傷勢而缺賽這五場前,每場的上班時間都
很短
而he helped turn a potential blowout into a barn burner Thursday.
blowout是一個裂口,這裡是說莎莎掌握了一個好的時機(potential blowout
原來畢竟是潛在的,你未必能掌握好)然後把他變成大規模的攻勢(barn
burner把一個小火種變成放火燒倉庫,很像棒球裡面說製造一個大局)
: Gasol caught the ball in the short corner with plenty of time on the
: shot clock, but instead of working to get himself a shot in the
: post, he flipped it to a cutting Shannon Brown along the baseline
: and the Celtics recovered the errant pass.
: Gasol於進攻時間充裕時在short corner(怎麼翻??)拿到球,但他不僅沒
: 有致力於先進攻,反而選擇輕拋給自底線跟進的Shannon Brown,讓賽賽製造
: 了一次失誤
short corner該翻成「低位」或「角落到低位間的區域」嗎?
參考一下這張圖,在禁區外:
http://www.jes-basketball.com/animated/poffensezoneshortcornerzone.html
: The Lakers weren't completely lost without Bryant in a close game,
: but they were off just enough to lose. That's how crucial execution
: and mental toughness is when you play a team like Boston or any
: other title contender.
: Lakers不會因沒有老大而在關鍵時候輸球,但他們卻差到足以輸球。這就是在
: 面對像賽賽這種球隊或其他分區領先球隊時,絕殺和意志強韌的代表性
Lakers並不是在關鍵時刻沒有就完全迷失了,但這回他們的確是走樣到輸球了
這就是當你在面對Boston或其他任何一個爭冠隊伍時該展現的關鍵執行力以及
心理強度
還是感謝原PO的辛勞,也請各位大大不吝給予指教 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.132.190
※ 編輯: animalspell 來自: 114.33.132.190 (02/21 13:50)
推
02/21 14:05, , 1F
02/21 14:05, 1F
推
02/21 14:13, , 2F
02/21 14:13, 2F
推
02/21 14:16, , 3F
02/21 14:16, 3F
推
02/21 15:01, , 4F
02/21 15:01, 4F
推
02/21 15:28, , 5F
02/21 15:28, 5F
→
02/21 15:31, , 6F
02/21 15:31, 6F
推
02/22 00:06, , 7F
02/22 00:06, 7F
→
02/22 10:20, , 8F
02/22 10:20, 8F
推
02/25 02:30, , 9F
02/25 02:30, 9F
討論串 (同標題文章)