Re: [申訴] setzer 自甩耳光 自賞巴掌
※ 引述《avemaria (緣芬)》之銘言:
: 一、申訴人ID:avemaria
: 二、被申訴看板/被申訴人ID:HatePolitics/setzer
: 三、申訴事由:
: setzer:1. 雖然馬英九說過對岸講吹喇叭等於拍馬屁的意思 但在中華
: setzer: 民國的一般用語習慣[對某人吹喇叭]已含有情色動作的意思
: setzer:2. PTT為架設在中華民國之bbs站 PTT上極多數使用者的用語也
: setzer: 以中華民國的用語習慣為主 是故除非被檢舉人可以證明自
: setzer: 己長期居住在對岸地區而[吹喇叭]的用字習慣為稱人拍馬屁
: setzer: 否則其字義應以中華民國的用語習慣為準
: 言猶在耳,出爾反爾,這人到底有何原則可言?
: 「干」字在中華民國用語習慣,有跟大陸一樣和「乾」「幹」等字通用嗎?
: 查教育部國語辭典,干字也只有ㄍㄢ一個讀音,要諧音也是乾啊,干幹底事?
: 689敢挺貪腐教壞小孩,敢選爛貨垃圾黨出來貪贓枉法禍國殃民,
: 也要敢承擔啊!只是委婉地觸碰一下都不行,到底有沒廉恥啊?
: 四、申訴訴求:平反
: 五、檢附證據:如附件
如申訴駁回理由 用諧音字意圖偷渡確鑿 因此判定違規
請小組長(或代理組長)查鑒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.162.34
推
06/27 20:41, , 1F
06/27 20:41, 1F
→
06/27 20:43, , 2F
06/27 20:43, 2F
推
06/28 01:05, , 3F
06/28 01:05, 3F
推
06/28 01:25, , 4F
06/28 01:25, 4F
→
06/28 02:32, , 5F
06/28 02:32, 5F
→
06/28 02:33, , 6F
06/28 02:33, 6F
→
06/28 02:35, , 7F
06/28 02:35, 7F
→
07/01 22:56, , 8F
07/01 22:56, 8F
→
07/01 23:09, , 9F
07/01 23:09, 9F
推
07/02 03:27, , 10F
07/02 03:27, 10F
→
07/03 14:13, , 11F
07/03 14:13, 11F
→
07/03 19:15, , 12F
07/03 19:15, 12F
→
07/03 19:41, , 13F
07/03 19:41, 13F
推
07/03 21:32, , 14F
07/03 21:32, 14F
推
07/03 22:20, , 15F
07/03 22:20, 15F
→
07/04 09:29, , 16F
07/04 09:29, 16F
→
07/04 13:19, , 17F
07/04 13:19, 17F
→
07/05 08:33, , 18F
07/05 08:33, 18F
推
07/09 20:39, , 19F
07/09 20:39, 19F
推
07/10 00:30, , 20F
07/10 00:30, 20F
推
07/10 07:52, , 21F
07/10 07:52, 21F
→
07/10 07:54, , 22F
07/10 07:54, 22F
推
07/10 22:31, , 23F
07/10 22:31, 23F
→
07/11 08:43, , 24F
07/11 08:43, 24F
→
07/11 08:53, , 25F
07/11 08:53, 25F
推
07/12 00:40, , 26F
07/12 00:40, 26F
推
07/13 02:39, , 27F
07/13 02:39, 27F
推
07/15 02:03, , 28F
07/15 02:03, 28F
→
07/15 08:53, , 29F
07/15 08:53, 29F
推
07/15 21:09, , 30F
07/15 21:09, 30F
→
07/15 21:12, , 31F
07/15 21:12, 31F
→
07/15 21:14, , 32F
07/15 21:14, 32F
推
07/16 10:21, , 33F
07/16 10:21, 33F
推
07/16 10:28, , 34F
07/16 10:28, 34F
→
07/16 12:19, , 35F
07/16 12:19, 35F
推
07/16 14:39, , 36F
07/16 14:39, 36F
→
07/17 00:18, , 37F
07/17 00:18, 37F
→
07/17 00:19, , 38F
07/17 00:19, 38F
→
07/17 00:50, , 39F
07/17 00:50, 39F
還有 123 則推文
→
07/29 16:41, , 163F
07/29 16:41, 163F
→
07/29 16:45, , 164F
07/29 16:45, 164F
→
07/29 16:46, , 165F
07/29 16:46, 165F
→
07/29 17:51, , 166F
07/29 17:51, 166F
→
07/29 18:34, , 167F
07/29 18:34, 167F
推
07/29 19:05, , 168F
07/29 19:05, 168F
→
07/29 19:14, , 169F
07/29 19:14, 169F
→
07/29 19:16, , 170F
07/29 19:16, 170F
→
07/29 19:50, , 171F
07/29 19:50, 171F
→
07/29 20:39, , 172F
07/29 20:39, 172F
→
07/29 21:32, , 173F
07/29 21:32, 173F
→
07/30 00:41, , 174F
07/30 00:41, 174F
→
07/30 00:43, , 175F
07/30 00:43, 175F
→
07/30 00:45, , 176F
07/30 00:45, 176F
→
07/30 00:46, , 177F
07/30 00:46, 177F
→
07/30 00:50, , 178F
07/30 00:50, 178F
→
07/30 00:59, , 179F
07/30 00:59, 179F
→
07/30 15:38, , 180F
07/30 15:38, 180F
→
07/30 15:48, , 181F
07/30 15:48, 181F
→
07/30 15:49, , 182F
07/30 15:49, 182F
→
07/30 15:49, , 183F
07/30 15:49, 183F
→
07/30 15:52, , 184F
07/30 15:52, 184F
→
07/30 15:53, , 185F
07/30 15:53, 185F
→
07/30 15:53, , 186F
07/30 15:53, 186F
→
07/30 15:54, , 187F
07/30 15:54, 187F
→
07/30 15:56, , 188F
07/30 15:56, 188F
→
07/30 15:57, , 189F
07/30 15:57, 189F
→
07/30 15:57, , 190F
07/30 15:57, 190F
→
07/30 15:59, , 191F
07/30 15:59, 191F
→
07/30 16:00, , 192F
07/30 16:00, 192F
→
07/30 16:01, , 193F
07/30 16:01, 193F
→
07/30 16:02, , 194F
07/30 16:02, 194F
→
07/30 16:04, , 195F
07/30 16:04, 195F
→
07/30 16:18, , 196F
07/30 16:18, 196F
→
07/30 16:20, , 197F
07/30 16:20, 197F
→
07/30 16:23, , 198F
07/30 16:23, 198F
→
07/30 16:24, , 199F
07/30 16:24, 199F
→
07/30 16:29, , 200F
07/30 16:29, 200F
→
07/30 16:52, , 201F
07/30 16:52, 201F
→
07/31 14:38, , 202F
07/31 14:38, 202F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):