PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
L_Block
]
討論串
[請益] 蝙蝠俠的幫手 斷句問題?
共 4 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#4
Re: [請益] 蝙蝠俠的幫手 斷句問題?
推噓
2
(2推
0噓 7→
)
留言
9則,0人
參與
,
最新
作者
Jo
(永恆的2008年)
時間
17年前
發表
(2009/01/10 01:23)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
原來是大家都有這種問題 (唉。). 冬陽先生(前前篇)有到此版出沒 不曉得這本是不是他編的?. 有無可能改版修正呢?. 好好一本書 因為少標點 翻譯差 變成難以閱讀 真的是很糟糕. --. 與台灣史上第一個大滿貫冠軍雙打組合之合照.
http://photo.xuite.net/jobermuda/
#3
Re: [請益] 蝙蝠俠的幫手 斷句問題?
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
chipon
(近過去式)
時間
17年前
發表
(2008/05/24 21:54)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
唉。首先是在城邦讀書花園拿到有些折到頁的書。. 想說算了趕快來讀,當然先跳過一定要跳過的某篇散文。. 第一篇小說到了第二面我就受不了了。. 「八點一到xx會去她去的不管哪裡而xx則會繼續端送一杯杯咖啡以及. 波本再做六個鐘頭」. 唉。. --.
Because
my
inside
is
outsid
#2
Re: [請益] 蝙蝠俠的幫手 斷句問題?
推噓
4
(4推
0噓 6→
)
留言
10則,0人
參與
,
最新
作者
Warnerting
(天下一大五郎)
時間
17年前
發表
(2008/05/22 22:10)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
翻譯真的怪怪的. 除了斷句的問題外. P.98 第四行"當晚道奇隊連打三場對抗賽,結果橫掃大都會大獲全勝". 原文是 "The Dodgers were in for a three-game series which they eventually. swept as they'd been sw
#1
[請益] 蝙蝠俠的幫手 斷句問題?
推噓
2
(2推
0噓 3→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
bunnylai
(傳說中的小兔兔)
時間
17年前
發表
(2008/05/18 21:27)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我想問一下,. 蝙蝠俠的幫手一書,斷句是刻意的或是翻譯時沒注意?. 剛去買回來,開始看窗外,呃.... Page26 有幾句好長的句子..... 看的好喘 XDD. 就不貼出來了,以免雷到還沒看的朋友們!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.164.59.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁